“神交不必论年辈”的意思及全诗出处和翻译赏析

神交不必论年辈”出自宋代宋庠的《和吴侍郎游普明禅院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén jiāo bù bì lùn nián bèi,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“神交不必论年辈”全诗

《和吴侍郎游普明禅院》
履道遗坊敞净庐,昔人曾此赋闲居。
园经汉传挥金罢,石记商贤作砺馀。
绿玉千竿多映水,苍帷双树竞凌虚。
神交不必论年辈,一夕清吟万境如。

更新时间:2024年分类:

《和吴侍郎游普明禅院》宋庠 翻译、赏析和诗意

《和吴侍郎游普明禅院》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在道路边搭建了一座简朴而整洁的房子,昔日的人们曾在这里寄托闲居的情怀。庭园中的经书经过汉传的传承,金碧辉煌的佛殿已被摒弃,石碑上记载了商朝的贤者的励志言辞。绿色的竹子倒映在池水中,苍翠的树木争相攀爬虚空。与神灵交流无需计较年龄,一夜的清吟让人感受到万境的宁静。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而祥和的禅院景象,展现了诗人对自然与人文的独特感悟。诗中的房子简朴而整洁,体现了诗人追求清静和超脱尘世的心境。庭园中的经书和佛殿的对比,折射出传统信仰与时代变迁的冲突。石碑上记载的商朝贤者的言辞,表达了对古代智慧和精神力量的敬仰。绿竹和苍树的形象,象征着自然的生机和力量,与禅院的宁静相互映衬。诗人表达了与神灵交流的愿望,认为心灵的交流不受年龄的限制。最后,一夜的清吟使诗人感受到了宇宙的广阔与宁静。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个禅院的景象,通过对禅院内外景物的描绘,传达了诗人对自然、历史和心灵的思考。诗人通过对禅院的描绘,表达了自己对清静和超然境界的追求。禅院的简朴与整洁,体现了诗人对于安宁和宁静的向往。庭园中的经书和佛殿的对比,折射出了传统信仰与时代变迁的冲突,诗人对此持有审慎的态度。石碑上记载的商朝贤者的言辞,表达了诗人对古代智慧和精神力量的敬仰,同时也显露出对历史的思考和追忆。绿竹和苍树的形象,给人一种自然生机勃勃的感觉,与禅院的宁静形成鲜明的对比,强调了自然与人文的关系。诗人表达了与神灵交流的愿望,认为心灵的交流不受年龄的限制,强调了心灵的永恒和超越。最后,诗人通过一夜的清吟,感受到了宇宙的广阔与宁静,给人以深远的思考和启示。

这首诗以简洁、明快的语言展示了禅院的景象,通过景物的描绘抒发了诗人对自然、历史、心灵的思考和感悟,寄托了诗人对宁静和超脱的向往。整首诗意境清新,意境深远,给人以平和宁静的感受。通过对禅院的描绘,诗人传达了对清净心境和超越尘世的向往,展示了对传统智慧和精神力量的敬仰,以及与自然和宇宙的交融与共鸣。这首诗向读者展示了禅院的静谧与和谐,以及人与自然、人与历史、人与神灵之间的联系,引导人们思考内心的宁静与超越的可能性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神交不必论年辈”全诗拼音读音对照参考

hé wú shì láng yóu pǔ míng chán yuàn
和吴侍郎游普明禅院

lǚ dào yí fāng chǎng jìng lú, xī rén céng cǐ fù xián jū.
履道遗坊敞净庐,昔人曾此赋闲居。
yuán jīng hàn chuán huī jīn bà, shí jì shāng xián zuò lì yú.
园经汉传挥金罢,石记商贤作砺馀。
lǜ yù qiān gān duō yìng shuǐ, cāng wéi shuāng shù jìng líng xū.
绿玉千竿多映水,苍帷双树竞凌虚。
shén jiāo bù bì lùn nián bèi, yī xī qīng yín wàn jìng rú.
神交不必论年辈,一夕清吟万境如。

“神交不必论年辈”平仄韵脚

拼音:shén jiāo bù bì lùn nián bèi
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神交不必论年辈”的相关诗句

“神交不必论年辈”的关联诗句

网友评论


* “神交不必论年辈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神交不必论年辈”出自宋庠的 (和吴侍郎游普明禅院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。