“崑岭希珍惊倦鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“崑岭希珍惊倦鹊”全诗
霞浆不杂甘辛味,庙瑟都遗掩抑弦。
崑岭希珍惊倦鹊,兰台清吹饮吟蝉。
欲知传诵人多少,正似三都纸贵年。
更新时间:2024年分类:
《和吴侍郎惠诗》宋庠 翻译、赏析和诗意
《和吴侍郎惠诗》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
最愉悦的是乘秋天的浩气,洛台回归带来了新的篇章。美酒没有被杂质所混入,庙瑟的声音都被压抑着。令人惊叹的珍宝藏在崑岭上,兰台上吹响的清吹醉了吟唱的蝉。如果你想知道这首诗将被多少人传颂,就像三都的纸张一样宝贵。
诗意:
《和吴侍郎惠诗》以描绘秋天的壮丽景色为主题,表达了诗人对于秋天的喜爱和赞美之情。诗中通过洛台回归和新的篇章的引入,表达了对于新的开始和希望的期待。诗人运用鲜明的对比描绘了美酒的纯净和庙瑟的压抑,以及崑岭上的珍宝和兰台上的清吹,展现了秋天的华美和崇高。最后一句表达了诗人对于自己作品传世的期望,希望它能被后人所传颂,具有永恒的价值。
赏析:
《和吴侍郎惠诗》以优美的语言描绘了秋天的景色,展现了秋季的豪迈和壮丽。诗中运用了对比手法,通过描述美酒的纯净和庙瑟的压抑,展现了秋天的独特魅力。诗人通过崑岭上的珍宝和兰台上的清吹,将秋天的壮美与高雅相结合,给人以美的享受和思考。最后一句表达了诗人对于自己作品的自信和对传世的期望,抒发了对于文学价值的追求和渴望。整首诗以秋天为背景,以艺术的手法表达了诗人对于秋天的深情和对于文学的热爱,给人以美的享受和思考的空间。
“崑岭希珍惊倦鹊”全诗拼音读音对照参考
hé wú shì láng huì shī
和吴侍郎惠诗
zuì lè chéng qiū hào qì quán, luò tái guī xìng mǎn xīn piān.
最乐乘秋浩气全,洛台归兴满新篇。
xiá jiāng bù zá gān xīn wèi, miào sè dōu yí yǎn yì xián.
霞浆不杂甘辛味,庙瑟都遗掩抑弦。
kūn lǐng xī zhēn jīng juàn què, lán tái qīng chuī yǐn yín chán.
崑岭希珍惊倦鹊,兰台清吹饮吟蝉。
yù zhī chuán sòng rén duō shǎo, zhèng shì sān dōu zhǐ guì nián.
欲知传诵人多少,正似三都纸贵年。
“崑岭希珍惊倦鹊”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。