“终风亟挫春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终风亟挫春”全诗
祗惊天灑砾,宁是暮吹尘。
大旆亡空泽,奔车偾要津。
高楼非可望,偏汗扇中人。
更新时间:2024年分类:
《次韵和西堂风霾》宋庠 翻译、赏析和诗意
《次韵和西堂风霾》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
雾气疑成雨,终风亟挫春。
译文:薄雾似雨,不终不断的风急削了春天的力量。
诗意:这首诗词描绘了一个春天的景象,雾气弥漫,有时候甚至让人误以为是雨水。然而,持续不断的风却削弱了春天的力量。这种景象使人感到一种无奈和失望,因为本应明媚的春日被风所扰乱,无法真正展现其美丽和温暖。
赏析:这首诗词通过描绘雾气和风对春天的影响,表达了作者内心的感受和情绪。雾气疑成雨,给人一种模糊的感觉,仿佛现实和幻想交织在一起。而终风亟挫春则表达了风的强劲和猛烈,给人一种力量不足的感觉。整首诗词以雾气和风为线索,通过对春天的描绘,抒发了作者对现实境遇的无奈和失望之情。诗中的景象虽然表面上是对自然现象的描写,但背后却蕴含着一种对人生和命运的思考。作者借助自然景物,将自己的情感与读者产生共鸣,使读者在阅读诗词时能够感受到作者的情感和思想。
这首诗词以简洁的语言和形象的描写展示了作者细腻的情感表达能力,同时通过对自然景物的描绘,抒发了作者对现实的感受和思考。整首诗词给人以深思和共鸣,使读者在欣赏诗词的同时,也能够反思人生与命运的关系。
“终风亟挫春”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé xī táng fēng mái
次韵和西堂风霾
wù qì yí chéng yǔ, zhōng fēng jí cuò chūn.
雾气疑成雨,终风亟挫春。
zhī jīng tiān sǎ lì, níng shì mù chuī chén.
祗惊天灑砾,宁是暮吹尘。
dà pèi wáng kōng zé, bēn chē fèn yào jīn.
大旆亡空泽,奔车偾要津。
gāo lóu fēi kě wàng, piān hàn shàn zhōng rén.
高楼非可望,偏汗扇中人。
“终风亟挫春”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。