“锦瑟丁宁侑客杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦瑟丁宁侑客杯”全诗
洛浦宓妃鸿已去,汉家皇后燕初来。
山炉馥郁熏歌扇,锦瑟丁宁侑客杯。
秉烛寻芳君莫倦,欢游才散便徘徊。
更新时间:2024年分类:
《春社日置酒示客》宋庠 翻译、赏析和诗意
《春社日置酒示客》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天社日携美酒,高台上春色欣欣。一场春雨洗涤着关河,宿雾散尽,显现出明朗的天空。洛浦的宓妃已经离去,而汉家的皇后燕刚刚到来。
山中的炉火散发着浓郁的香气,歌声与扇子相伴。优美的丝弦琴音与安详的杯酒共同陪伴着客人。手持蜡烛,寻找芳香之处,君子啊,请不要感到厌倦。欢乐的游玩虽然结束,但我们依然徘徊在此。
诗意:
这首诗描绘了春天社日的美景,作者借景抒情,展示了春天的繁荣和生机。春雨洗净了大地,宿雾消散,给人以明朗的感觉。同时,诗中还提到了洛浦的宓妃离去和汉家的燕皇后到来,以此表达了时光的流转和历史的更迭。
赏析:
这首诗词以描绘春天的社日为题材,通过描写自然景色和人物活动,抒发了对春天的喜悦之情。诗中使用了丰富的意象描写,如洛浦的宓妃和汉家的燕皇后,以及山中的炉火和锦瑟等,增加了诗词的艺术感。作者运用细腻的描写和优美的语言,将春天的美景和人物的情感巧妙地融合在一起,给人以愉悦和享受。
整首诗词通过对春天景色和人物活动的描绘,展示了春天的美好和生机,以及人们对春天的喜悦之情。读者在赏析中可以感受到春天的繁荣和活力,同时也能感受到时间的流转和历史的传承。这首诗词给人以愉悦和舒适的感受,让人们更加热爱和珍惜春天的美好时光。
“锦瑟丁宁侑客杯”全诗拼音读音对照参考
chūn shè rì zhì jiǔ shì kè
春社日置酒示客
xīn xīn chūn sè shàng gāo tái, yī yǔ guān hé sù wù kāi.
欣欣春色上高台,一雨关河宿雾开。
luò pǔ fú fēi hóng yǐ qù, hàn jiā huáng hòu yān chū lái.
洛浦宓妃鸿已去,汉家皇后燕初来。
shān lú fù yù xūn gē shàn, jǐn sè dīng níng yòu kè bēi.
山炉馥郁熏歌扇,锦瑟丁宁侑客杯。
bǐng zhú xún fāng jūn mò juàn, huān yóu cái sàn biàn pái huái.
秉烛寻芳君莫倦,欢游才散便徘徊。
“锦瑟丁宁侑客杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。