“城头云敛盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城头云敛盖”出自宋代宋庠的《迟明出都》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chéng tóu yún liǎn gài,诗句平仄:平平平仄仄。
“城头云敛盖”全诗
《迟明出都》
晓出西郊道,回瞻北阙天。
城头云敛盖,关外月低弦。
委佩辞朝绂,鸣笳逐使旃。
老臣三去国,凭轼泪潺湲。
城头云敛盖,关外月低弦。
委佩辞朝绂,鸣笳逐使旃。
老臣三去国,凭轼泪潺湲。
更新时间:2024年分类:
《迟明出都》宋庠 翻译、赏析和诗意
《迟明出都》是宋代诗人宋庠所写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
迟明出都
早晨离开都城,
回眸望见北方皇宫。
城头的云渐渐散去,
边关外的月亮弯弯低垂。
放下身上的朝服,
鸣笳吹响,跟随使者踏上征途。
老臣三次离开故国,
倚在车轮上,泪水悲然涟漪。
这首诗描绘了一个离别的场景,表达了离故国远行的情感和对离别的伤感。诗人在清晨出发离开都城,回头望见北方皇宫,回忆起曾经的辉煌与悲壮。城头的云渐渐散去,边关外的月亮低垂如弦,给人一种凄凉的氛围。诗中的主人公放下身上的朝服,意味着他离开了朝廷的职位和权力,选择了远离家园,追随使者踏上征途。诗末,老臣倚在车轮上,泪水滂沱而下,表达了他对故国的眷恋和离别的伤感。
这首诗通过描写离别的情景,表达了作者对故国的眷恋和离别的痛苦。诗人运用了自然景物的描写来烘托主题,城头的云散去、月亮低垂,都给人一种凄凉的感觉。同时,通过主人公的行动和情感描写,展示了一个老臣离开故国的内心挣扎和痛苦。这首诗情感真挚,描绘细腻,给人以思考和共鸣的空间,体现了宋代诗人的才华和情感表达能力。
“城头云敛盖”全诗拼音读音对照参考
chí míng chū dōu
迟明出都
xiǎo chū xī jiāo dào, huí zhān běi quē tiān.
晓出西郊道,回瞻北阙天。
chéng tóu yún liǎn gài, guān wài yuè dī xián.
城头云敛盖,关外月低弦。
wěi pèi cí cháo fú, míng jiā zhú shǐ zhān.
委佩辞朝绂,鸣笳逐使旃。
lǎo chén sān qù guó, píng shì lèi chán yuán.
老臣三去国,凭轼泪潺湲。
“城头云敛盖”平仄韵脚
拼音:chéng tóu yún liǎn gài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“城头云敛盖”的相关诗句
“城头云敛盖”的关联诗句
网友评论
* “城头云敛盖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城头云敛盖”出自宋庠的 (迟明出都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。