“处处得相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“处处得相随”全诗
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支。
杨柳织别愁,千条万条丝。
山川古今路,纵横无断绝。
来往天地间,人皆有离别。
行衣未束带,中肠已先结。
不用看镜中,自知生白发。
欲陈去留意,声向言前咽。
愁结填心胸,茫茫若为说。
荒郊烟莽苍,旷野风凄切。
处处得相随,人那不如月。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《杂曲歌辞·古离别二首》孟郊 翻译、赏析和诗意
中文译文:
松山云缭绕,萍路水分离。
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支。
杨柳织别愁,千条万条丝。
山川古今路,纵横无断绝。
来往天地间,人皆有离别。
行衣未束带,中肠已先结。
不用看镜中,自知生白发。
欲陈去留意,声向言前咽。
愁结填心胸,茫茫若为说。
荒郊烟莽苍,旷野风凄切。
处处得相随,人那不如月。
诗意:
这首诗描绘了离别的凄凉之情。诗人以自然景物的变化来表达人世间离别的常态,以及因离别而产生的忧愁之情。
赏析:
这首诗中描绘了松山云缭绕、水分离的景象,通过自然的变化来比喻人世间的离别。诗人以松山云缭绕、水分离的形象来形容离别的无常和无法预测性,表达了人世间离别无常的必然性。
诗中的春芳役双眼、春色柔四支,写出了离别给人们带来的痛苦和伤感。诗人借用杨柳织别愁、千条万条丝的比喻,揭示了离别之情的纠结和复杂。
在描绘离别的痛苦之后,诗人转向人世间一切行云流水般的离别,无论是山川古今的路,还是来往天地间的人,都无法避免离别的命运。诗中的行衣未束带,中肠已先结,形象地表达了离别的忧郁已经深深地根植于心灵之中。
诗人在最后两句中,用荒郊烟莽苍、旷野风凄切来描绘离别带来的孤独和寂寞。而唯有月亮可以在任何地方相随,因此与月相比,人与人之间的相伴如此短暂而渺小。
整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和表达诗人的情感,展现了离别的苦楚和无奈,传达了人世间离别的必然性和无常性。这首诗以深沉的情感,抒发了诗人对离别命运的思考和感慨。
“处处得相随”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí gǔ lí bié èr shǒu
杂曲歌辞·古离别二首
sōng shān yún liáo rào, píng lù shuǐ fèn lí.
松山云缭绕,萍路水分离。
yún qù yǒu guī rì, shuǐ fèn wú hé shí.
云去有归日,水分无合时。
chūn fāng yì shuāng yǎn, chūn sè róu sì zhī.
春芳役双眼,春色柔四支。
yáng liǔ zhī bié chóu, qiān tiáo wàn tiáo sī.
杨柳织别愁,千条万条丝。
shān chuān gǔ jīn lù, zòng héng wú duàn jué.
山川古今路,纵横无断绝。
lái wǎng tiān dì jiān, rén jiē yǒu lí bié.
来往天地间,人皆有离别。
xíng yī wèi shù dài, zhōng cháng yǐ xiān jié.
行衣未束带,中肠已先结。
bù yòng kàn jìng zhōng, zì zhī shēng bái fà.
不用看镜中,自知生白发。
yù chén qù liú yì, shēng xiàng yán qián yān.
欲陈去留意,声向言前咽。
chóu jié tián xīn xiōng, máng máng ruò wéi shuō.
愁结填心胸,茫茫若为说。
huāng jiāo yān mǎng cāng, kuàng yě fēng qī qiè.
荒郊烟莽苍,旷野风凄切。
chǔ chù dé xiāng suí, rén nà bù rú yuè.
处处得相随,人那不如月。
“处处得相随”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。