“犹喜荒洲在日围”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜荒洲在日围”出自宋代宋庠的《晚坐高明台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ huāng zhōu zài rì wéi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹喜荒洲在日围”全诗

《晚坐高明台》
悔倚危栏望夕霏,临高无事亦依依。
天长去鸟几时返,风罢孤云何处归。
一世功名惭击节,百年耕凿愿忘机。
衔恩感旧谁能免,犹喜荒洲在日围

更新时间:2024年分类:

《晚坐高明台》宋庠 翻译、赏析和诗意

《晚坐高明台》是宋代诗人宋庠的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

晚坐高明台,
在高明台上静静坐着,
悔倚危栏望夕霏,
后悔依靠在危险的栏杆上,凝望夕阳余晖,
临高无事亦依依。
在高处一切平静,但心中依然有牵挂。

天长去鸟几时返,
天空已经多久没有鸟儿归来了,
风罢孤云何处归。
风停了,孤独的云归去了哪里。

一世功名惭击节,
一生追求功名,却感到惭愧失节,
百年耕凿愿忘机。
耕耘百年的辛勤,希望能够忘却名利纷争。

衔恩感旧谁能免,
承受恩情,感叹往事,有谁能免除这种感受,
犹喜荒洲在日围。
依然喜欢在荒凉的洲岛中度过日子。

这首诗词描述了作者晚上独自坐在高明台上的情景。他后悔曾经依靠危险的栏杆观望夕阳余晖,心中依然有牵挂。天空已经很久没有鸟儿归来,风停了,孤独的云也离去了。作者感到自己一生追求功名,但心中却感到惭愧,希望能忘却名利的纷争。他感叹承受恩情、回忆往事的无奈,并且喜欢在荒凉的洲岛中寻找安慰。

这首诗词通过对景物的描绘和内心的抒发,表达了诗人内心的孤寂和追求心灵自由的渴望。作者通过对自然景物的描写,以及对功名利禄的反思,表达了对名利之外的追求和对内心自由的向往。整首诗词抒发了作者对世俗繁华的疲惫和对自然与宁静的向往,体现了宋代文人士人情怀的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜荒洲在日围”全诗拼音读音对照参考

wǎn zuò gāo míng tái
晚坐高明台

huǐ yǐ wēi lán wàng xī fēi, lín gāo wú shì yì yī yī.
悔倚危栏望夕霏,临高无事亦依依。
tiān cháng qù niǎo jǐ shí fǎn, fēng bà gū yún hé chǔ guī.
天长去鸟几时返,风罢孤云何处归。
yī shì gōng míng cán jī jié, bǎi nián gēng záo yuàn wàng jī.
一世功名惭击节,百年耕凿愿忘机。
xián ēn gǎn jiù shuí néng miǎn, yóu xǐ huāng zhōu zài rì wéi.
衔恩感旧谁能免,犹喜荒洲在日围。

“犹喜荒洲在日围”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ huāng zhōu zài rì wéi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜荒洲在日围”的相关诗句

“犹喜荒洲在日围”的关联诗句

网友评论


* “犹喜荒洲在日围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜荒洲在日围”出自宋庠的 (晚坐高明台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。