“无因陪夜宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

无因陪夜宿”出自宋代宋庠的《寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yīn péi yè sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“无因陪夜宿”全诗

《寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋》
闻说西斋水,潺湲逼画楹。
虽添新窦响,不改故源清。
花落波浮乱,杯迟屈曲行。
无因陪夜宿,同赏瀑岩声。

更新时间:2024年分类:

《寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋》宋庠 翻译、赏析和诗意

《寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋》是宋代文人宋庠所作的一首诗词。诗人以寄题的方式,表达了对奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋的赞美和欣赏之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

闻说西斋水,潺湲逼画楹。
听说西斋里的水,轻声细流,仿佛要冲破画栋的框架。

虽添新窦响,不改故源清。
虽然增添了新的水道声,但并未改变原本的清澈。

花落波浮乱,杯迟屈曲行。
花儿飘落在波浪上,水面波动变得纷乱,酒杯摇曳弯曲的行进。

无因陪夜宿,同赏瀑岩声。
无缘与你共同夜宿,一同欣赏瀑布和岩石发出的声音。

诗意:
这首诗以写景的方式,描绘了奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋里的水景。诗人用细腻的语言表达出水流的柔和与清澈,以及风景中的变幻和美好。他无法与诗中的对象共同欣赏这美景,但通过诗词的表达,传递出对自然美的赞美和渴望。

赏析:
这首诗以音画交融的手法,展示了作者对自然景色的细致感受。通过描述水声、花落、酒杯的形象,诗人将读者带入了一个静谧而美丽的场景中。水声轻柔悦耳,仿佛要冲破画栋,展示出水的生命力和动感;花落在波浪上,水面波动变得纷乱,展示出景物的变幻与流动;酒杯摇摆不定,行进曲折,展示出人与自然的互动。通过这些细致的描写,诗人传递出对自然美的赞叹与向往,并表达了与读者一同分享美景的希望。整首诗情景交融,意境深远,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无因陪夜宿”全诗拼音读音对照参考

jì tí fèng níng shū mì zhí jiàn yì xīn qì shù yù zhāi
寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋

wén shuō xī zhāi shuǐ, chán yuán bī huà yíng.
闻说西斋水,潺湲逼画楹。
suī tiān xīn dòu xiǎng, bù gǎi gù yuán qīng.
虽添新窦响,不改故源清。
huā luò bō fú luàn, bēi chí qū qǔ xíng.
花落波浮乱,杯迟屈曲行。
wú yīn péi yè sù, tóng shǎng pù yán shēng.
无因陪夜宿,同赏瀑岩声。

“无因陪夜宿”平仄韵脚

拼音:wú yīn péi yè sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无因陪夜宿”的相关诗句

“无因陪夜宿”的关联诗句

网友评论


* “无因陪夜宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无因陪夜宿”出自宋庠的 (寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。