“香楼隔雨溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

香楼隔雨溪”出自宋代宋庠的《和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng lóu gé yǔ xī,诗句平仄:平平平仄平。

“香楼隔雨溪”全诗

《和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼》
伊濑鸣秋麓,香楼隔雨溪
天形林罅出,山脊雾中迷。
岸峻灵龛密,沙平野路低。
只应观佛土,物物便堪齐。

更新时间:2024年分类:

《和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼》宋庠 翻译、赏析和诗意

诗词:《和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼》
作者:宋庠

伊濑鸣秋麓,
香楼隔雨溪。
天形林罅出,
山脊雾中迷。

岸峻灵龛密,
沙平野路低。
只应观佛土,
物物便堪齐。

【中文译文】
秋天的泉水在麓间激荡,
香楼隔离了雨水之溪。
天空形状似树林间的裂缝,
山脊在雾中迷失。

岸边陡峭的神龛隐蔽着,
沙地平坦,野路低垂。
只需观赏佛陀的土地,
万物皆可与之齐。

【诗意与赏析】
这首诗描绘了一个在微雨中登上香山石楼的景象,通过细腻的描写,展示了自然景观与人文景观的和谐融合。

首先,诗中以伊濑鸣秋麓的描写,表现了秋天泉水的声音在山麓间回荡,给人以清新、宁静的感觉。接着,香楼隔雨溪,给人以观景的遮挡,暗示了在微雨中登山的情境。天空的形状似树林间的裂缝,山脊在雾中迷失,通过描写天空和山脊的景象,增加了神秘感和诗意的层次。

其次,岸边的灵龛隐蔽而密集,沙地平坦,野路低垂,展示了山间的宁静与幽静。作者通过描写这些细节,将人们的视线引导到佛陀的土地上,强调了佛教文化的存在。最后一句“物物便堪齐”,表达了山水之间的和谐与统一,将自然景观与人文景观融合在一起。

整首诗以简洁的语言描绘了微雨中登山的景象,通过富有意境的描写,展示了自然与人文的和谐共生。读者在阅读诗词时可以感受到山水之间的美妙与宁静,同时也能够领略到佛教文化的深远影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香楼隔雨溪”全诗拼音读音对照参考

hé wú shì láng wēi yǔ zhōng yǔ yī èr qīn yǒu tóng dēng xiāng shān shí lóu
和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼

yī lài míng qiū lù, xiāng lóu gé yǔ xī.
伊濑鸣秋麓,香楼隔雨溪。
tiān xíng lín xià chū, shān jǐ wù zhōng mí.
天形林罅出,山脊雾中迷。
àn jùn líng kān mì, shā píng yě lù dī.
岸峻灵龛密,沙平野路低。
zhǐ yīng guān fó tǔ, wù wù biàn kān qí.
只应观佛土,物物便堪齐。

“香楼隔雨溪”平仄韵脚

拼音:xiāng lóu gé yǔ xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香楼隔雨溪”的相关诗句

“香楼隔雨溪”的关联诗句

网友评论


* “香楼隔雨溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香楼隔雨溪”出自宋庠的 (和吴侍郎微雨中与一二亲友同登香山石楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。