“葵倾喜日来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“葵倾喜日来”全诗
虚舟人莫怒,疑虎石曾开。
蚊负愁山重,葵倾喜日来。
欲将嘲强解,真意转悠哉。
更新时间:2024年分类:
《时贤多以不才诮我因自咏》宋庠 翻译、赏析和诗意
《时贤多以不才诮我因自咏》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
时下贤才多以我不才而嘲笑我,于是我便自咏起来。
我原本没有志向成为仕宦之人,终究不是能够拯救世事的才子。
我如同一艘空虚的船,无人怒目以待,疑虎石曾经开启过。
像是蚊子背负着重重的愁苦,向山重行走,而葵花则因喜悦的日光倾斜。
若欲嘲笑我的强大解脱,真正的意义却转而自在地游荡起来。
诗意:
诗人以自嘲的口吻写下了这首诗词。他受到时下贤才的嘲笑,因为他才能平庸,没有成就世事的能力。诗人自称无心士,没有追求仕途的志向,最终也没有成为能够承担拯救世事责任的人。他以虚舟比喻自己,表示自己孤独无人理会,仿佛是一艘空船漂荡。他提到了疑虎石曾经开启过,暗指自己曾经有过一些机遇,但最终未能成就大事。诗人将自己比作背负重愁的蚊子,而葵花则因喜悦的阳光而倾斜,形成鲜明的对比。最后,诗人表达了一种解脱的心情,他希望能够摆脱被人嘲笑的束缚,以轻松自在的态度面对人生的起伏。
赏析:
这首诗词展示了诗人宋庠自嘲的情感和对命运的反思。诗人以简洁而深刻的语言,表达了自己在才能和成就上的无奈和苦闷。他意识到自己不是出类拔萃的人物,无法在世事中大展拳脚,却也无意改变自己的初心。通过船、虎石、蚊子和葵花等意象的运用,诗人将自己的处境与自然界的景物相对照,更加突出了自我嘲讽的心态。最后两句表达了一种超脱的境界,诗人希望能够以一种宽容和豁达的态度对待他人的嘲笑,同时也表达了对人生的一种自在的态度。整首诗情感真挚,语言简练,通过自嘲的方式表达了诗人对人生的思考和对命运的接受。
“葵倾喜日来”全诗拼音读音对照参考
shí xián duō yǐ bù cái qiào wǒ yīn zì yǒng
时贤多以不才诮我因自咏
wǒ běn wú xīn shì, zhōng fēi jì shì cái.
我本无心士,终非济世才。
xū zhōu rén mò nù, yí hǔ shí céng kāi.
虚舟人莫怒,疑虎石曾开。
wén fù chóu shān zhòng, kuí qīng xǐ rì lái.
蚊负愁山重,葵倾喜日来。
yù jiāng cháo qiáng jiě, zhēn yì zhuàn yōu zāi.
欲将嘲强解,真意转悠哉。
“葵倾喜日来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。