“闰去秋归早”的意思及全诗出处和翻译赏析

闰去秋归早”出自宋代宋庠的《郡圃秋日二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rùn qù qiū guī zǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“闰去秋归早”全诗

《郡圃秋日二首》
闰去秋归早,开轩洒病襟。
晓风凌羽扇,商气袭瑶琴。
竹雨无情碧,荷烟底事深。
萧萧差可赏,只是恨年深。

更新时间:2024年分类:

《郡圃秋日二首》宋庠 翻译、赏析和诗意

诗词:《郡圃秋日二首》

郡圃秋归早,
开轩洒病襟。
晓风凌羽扇,
商气袭瑶琴。

竹雨无情碧,
荷烟底事深。
萧萧差可赏,
只是恨年深。

中文译文:
郡圃的秋天回来得早,
我打开窗户,洒下病患的忧愁。
清晨的风轻拂羽扇,
商贾的气息袭来瑶琴。

竹林中的雨无情地洒下,
荷塘上的烟雾隐藏着深意。
萧瑟的景致可令人陶醉,
只是悔恨岁月已经深沉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人宋庠所作,《郡圃秋日二首》表达了诗人对秋天的感慨和自身的忧思之情。诗中通过描绘秋日的景色和气息,展示了诗人内心的情感。

首先,诗人打开窗户,感受到秋天的来临,却又心系疾病的痛苦,洒下了内心的忧愁。这里的"开轩洒病襟"表达了诗人内心的痛楚和无奈。

接着,诗人描述了清晨的风轻拂羽扇,商贾的气息袭来瑶琴。这里的"晓风凌羽扇,商气袭瑶琴"通过细腻的描写,展示了秋天的清新和商贾繁忙的景象。诗人用琴和羽扇来象征文人雅士的身份和情感,表达了对文化和艺术的向往。

在下一联中,诗人描述了竹雨和荷烟,揭示了秋天的深意。竹雨洒下,表现出秋天的幽静和淡雅;而荷塘上的烟雾则蕴含着更加深远的意味,可能暗示了人生的变幻和世事的隐秘。

最后两句"萧萧差可赏,只是恨年深"表达了对秋景的赞美和对时光流转的悔恨。"萧萧"形容秋天的景色,给人一种萧瑟悲凉之感,可供欣赏;然而,诗人亦感叹岁月的深沉,暗示了对光阴流逝的忧伤和无奈。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色和情感,通过秋日的景象表达了诗人对逝去时光的追思和对人生变迁的感慨。这首诗以细腻的描写和深情的表达,传达了作者对美好事物的热爱和对人生的思考,体现了宋代文人的情感世界和审美趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闰去秋归早”全诗拼音读音对照参考

jùn pǔ qiū rì èr shǒu
郡圃秋日二首

rùn qù qiū guī zǎo, kāi xuān sǎ bìng jīn.
闰去秋归早,开轩洒病襟。
xiǎo fēng líng yǔ shàn, shāng qì xí yáo qín.
晓风凌羽扇,商气袭瑶琴。
zhú yǔ wú qíng bì, hé yān dǐ shì shēn.
竹雨无情碧,荷烟底事深。
xiāo xiāo chā kě shǎng, zhǐ shì hèn nián shēn.
萧萧差可赏,只是恨年深。

“闰去秋归早”平仄韵脚

拼音:rùn qù qiū guī zǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闰去秋归早”的相关诗句

“闰去秋归早”的关联诗句

网友评论


* “闰去秋归早”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闰去秋归早”出自宋庠的 (郡圃秋日二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。