“暂欹孤枕拂云屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂欹孤枕拂云屏”全诗
汉臣责重非真醉,楚客秋高恨独醒。
宝墨喜窥前赐榜,华絛犹记旧呼铃。
诏催终宴箫韶动,更学鶢鶋子细听。
更新时间:2024年分类:
《季秋侍宴中阙与诸公憩学士院作》宋庠 翻译、赏析和诗意
《季秋侍宴中阙与诸公憩学士院作》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冠剑中休会禁扃,
暂欹孤枕拂云屏。
汉臣责重非真醉,
楚客秋高恨独醒。
宝墨喜窥前赐榜,
华絛犹记旧呼铃。
诏催终宴箫韶动,
更学鶢鶋子细听。
中文译文:
戴着冠冕,手持宝剑,暂时停下了宴会,禁闭了宫门。
我躺在孤独的枕头上,轻轻拂去云屏。
汉朝的臣子因责任重大而并非真正陶醉,
楚国的客人在这高秋时节却懊恼地独自清醒。
宝贵的墨和纸喜欢窥视前次受赏的名单,
美丽的华服依然记得以前的召唤声。
皇帝的诏书催促着结束宴会,箫乐和韶乐奏动起来,
我更加努力地学习鶢鶋子的细致聆听。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴会场景,以及其中的一些细节和情感。诗人通过对冠剑、云屏、孤独枕头等物象的描写,营造出一种静谧、凝重的氛围。诗中提到的汉臣和楚客分别代表了不同的身份和角色,汉臣身负重任,不能真正放松享受宴会,而楚客则在这个美好的秋天感到孤独和懊恼。
诗中还涉及到宴会中的一些细节,如宝墨、华服和呼铃,这些细节揭示了宴会的奢华和庄重。诗人通过细致的描写,表达了自己对这些细节的关注和敏感。最后,诗人提到了诏书催促宴会结束,箫乐和韶乐奏起,他希望自己能像鶢鶋子一样细致地聆听,更加努力地学习。
整首诗以宴会为背景,通过细致入微的描写和对细节的关注,展现了诗人对人生和境遇的思考。宴会是一种欢乐和享受的场合,但在这里,诗人却从中感受到了孤独和无奈。通过对宴会细节的描写,他传达了对人生境遇的反思和对内心世界的表达。整首诗既展现了宴会的繁华和庄重,又折射出了诗人内心的深邃和思索。
“暂欹孤枕拂云屏”全诗拼音读音对照参考
jì qiū shì yàn zhōng quē yǔ zhū gōng qì xué shì yuàn zuò
季秋侍宴中阙与诸公憩学士院作
guān jiàn zhōng xiū huì jìn jiōng, zàn yī gū zhěn fú yún píng.
冠剑中休会禁扃,暂欹孤枕拂云屏。
hàn chén zé zhòng fēi zhēn zuì, chǔ kè qiū gāo hèn dú xǐng.
汉臣责重非真醉,楚客秋高恨独醒。
bǎo mò xǐ kuī qián cì bǎng, huá tāo yóu jì jiù hū líng.
宝墨喜窥前赐榜,华絛犹记旧呼铃。
zhào cuī zhōng yàn xiāo sháo dòng, gèng xué yuán jū zǐ xì tīng.
诏催终宴箫韶动,更学鶢鶋子细听。
“暂欹孤枕拂云屏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。