“孤襟日惘然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤襟日惘然”全诗
无功堪载策,有路即防贤。
宠辱丹心寸,年光素发边。
含毫虽踯躅,自欲赋归田。
更新时间:2024年分类:
《岁晏思归五首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《岁晏思归五首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁晏坐伊川,孤襟日惘然。
年岁已经安静,我独自坐在伊川之畔,内心感到迷茫和疲惫。
无功堪载策,有路即防贤。
我没有什么辉煌的功绩可言,但只要有机会,我会竭尽全力防止不贤之人上位。
宠辱丹心寸,年光素发边。
我一直保持着对权势的珍视和对名利的淡漠,岁月的流逝已经在我的鬓角留下了一抹素白。
含毫虽踯躅,自欲赋归田。
虽然我一直迟疑着,但我内心渴望写下一篇以归田为主题的作品。
诗意:
《岁晏思归五首》表达了作者宋庠在岁月静好中的思考和感慨。他感到自己的成就有限,但仍希望能够避免不贤之人执掌权力。他保持着珍视内心真正追求的美德,而不受世俗的宠辱所动摇。尽管他心中有诗却迟疑不决,他仍然渴望能够写下一篇归田题材的作品。
赏析:
《岁晏思归五首》以简洁而富有内涵的词句,表达了作者对功成名就的淡然态度和对归田生活的向往。诗中的"岁晏"意味着岁月平静安逸,同时也隐含着作者内心的迷茫。通过"孤襟日惘然"的描写,表达了作者的孤独和迷茫之情。
诗中"无功堪载策,有路即防贤"一句,表达了作者内心对功业的反思,他认为自己没有太多的成就,但仍然希望能够阻止不贤之人的上位。这句话体现了作者对社会的关切和对贤能的追求。
"宠辱丹心寸,年光素发边"这两句表达了作者坚守初心、追求内心真正的价值观和追求的美德。他不受名利的诱惑和荣辱的干扰,保持着内心的纯真和清白。
"含毫虽踯躅,自欲赋归田"一句表达了作者对写作的迟疑和渴望。他虽然犹豫不决,但内心深处仍然渴望能够写下一篇以归田为题材的作品,表达自己对宁静田园生活的向往。
整首诗词虽然字数不多,但通过简洁而富有哲理的词句,表达了作者内心深处的思考和感慨,同时也折射出了宋代士人对功名利禄的矛盾心态和对宁静生活的向往。
“孤襟日惘然”全诗拼音读音对照参考
suì yàn sī guī wǔ shǒu
岁晏思归五首
suì yàn zuò yī chuān, gū jīn rì wǎng rán.
岁晏坐伊川,孤襟日惘然。
wú gōng kān zài cè, yǒu lù jí fáng xián.
无功堪载策,有路即防贤。
chǒng rǔ dān xīn cùn, nián guāng sù fā biān.
宠辱丹心寸,年光素发边。
hán háo suī zhí zhú, zì yù fù guī tián.
含毫虽踯躅,自欲赋归田。
“孤襟日惘然”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。