“惭恨见嵩丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭恨见嵩丘”全诗
山支抱鞏合,洛尾贯河流。
驿骑迎朱毂,封人讶白头。
往来何太数,惭恨见嵩丘。
更新时间:2024年分类:
《再经行庆》宋庠 翻译、赏析和诗意
诗词:《再经行庆》
作者:宋庠(宋代)
朝代:宋代
行李才踰郑,关门已及周。
山支抱鞏合,洛尾贯河流。
驿骑迎朱毂,封人讶白头。
往来何太数,惭恨见嵩丘。
译文:
行李刚离开郑州,关门已经到了周口。
山脉环抱着巩县,洛水从洛阳流过。
驿站骑手迎接朝廷的车马,封官的人惊讶于我已白发苍苍。
往来的次数已经太多,我羞愧地想起登上嵩山的经历。
诗意:
这首诗是宋代诗人宋庠的作品,通过描绘行旅的场景和自己的感慨,表达了对岁月流转的感叹和对往事的回忆。诗人提到的郑州、周口、巩县和洛阳等地名,勾勒出他旅途的轨迹,同时也映射着他的行程遥远而辛劳。山脉和洛水的描绘,为诗中增添了自然景观的壮美与恢弘。驿站骑手迎接朝廷的车马,暗示着诗人曾是朝廷官员,而封官的人对他白发苍苍的样貌感到吃惊,展现了时间流逝对人的影响。最后两句诗表达了诗人对过去往来频繁、曾登上嵩山的经历的羞愧和懊悔之情。
赏析:
《再经行庆》这首诗以简练的语言和具体的描写,勾勒出了一个行旅者的心境和对时光流逝的感叹。诗人通过境遇的转变和岁月的沉淀,唤起了一种对过往的回忆和对自身经历的反思。诗中的地名和景物描写,给读者带来了一种身临其境的感觉,同时也展示了作者对自然美景的领悟。最后两句诗的自省之情,让人感到诗人内心的深沉和对人生经历的思考。整首诗字数不多,但通过简洁而精准的表达,传递了作者对流逝时光和个人经历的感慨,引发读者对人生意义和时间的思考。
“惭恨见嵩丘”全诗拼音读音对照参考
zài jīng xíng qìng
再经行庆
xíng lǐ cái yú zhèng, guān mén yǐ jí zhōu.
行李才踰郑,关门已及周。
shān zhī bào gǒng hé, luò wěi guàn hé liú.
山支抱鞏合,洛尾贯河流。
yì qí yíng zhū gǔ, fēng rén yà bái tóu.
驿骑迎朱毂,封人讶白头。
wǎng lái hé tài shù, cán hèn jiàn sōng qiū.
往来何太数,惭恨见嵩丘。
“惭恨见嵩丘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。