“三人出眢井”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三人出眢井”全诗
不应有恨事,娇甚却成愁。
珠箔曲琼钩,仔细见扬州。
北兵那得度,浪话判悠悠。
沉香帖阁柱,金缕画门楣。
回首降幡下,已见黍离离。
三人出眢井,一身登槛车。
朱门漫临水,不可见鲈鱼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《三阁辞四首(吴声)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《三阁辞四首(吴声)》是刘禹锡的诗作,描写了贵人在阁楼上等待皇帝的情景。诗中运用了细腻的意象和对比手法,表达了等待和思念的心情。
诗词的中文译文大致为:贵人在三层阁楼上,日晚时候还未梳头。不应该有遗憾的事,可是过于娇柔反而成了忧愁。阁楼上悬挂着珍贵的珠箔和华丽的琼钩,仔细看可以看到扬州的景色。北方的军队怎么可能越过南山来,虚妄的谈论构成了纷扰的话语。沉香馔在阁柱上,金缕装饰在门楣上。回首降幡的下方,已经看到黍离离的景色。三个人从眢井中出来,一个人跨上槛车。红色的门廊伸展到水边,看不见鲈鱼了。
诗意上,这首诗表达了贵人在宫廷中的孤独和等待的心情。贵人在三座阁楼上等待皇帝的到来,时间已经过得很晚,却还没有梳头。她内心并没有恼怒或怨恨,但过于娇柔的性格让她产生了忧愁。诗中还描绘了贵人所在的阁楼的华丽装饰和窗外的风景,以及她对外界消息的关注。最后,诗中通过描述贵人的出行和景色的改变,表达了她孤独和沉思的心情。
赏析上,刘禹锡通过独特的描述手法和细腻的意象绘制了一个富有美感和情绪的场景。通过对比贵人娇柔与心境的转变,展现了人物的复杂性和情感丰富性。另外,诗中所描绘的反映了唐代宫廷生活的情景,窥视了贵族女性的内心世界和对外界的关注。整首诗在情感表达和形象细腻上都具有一定的艺术价值。
“三人出眢井”全诗拼音读音对照参考
sān gé cí sì shǒu wú shēng
三阁辞四首(吴声)
guì rén sān gé shàng, rì yàn wèi shū tóu.
贵人三阁上,日晏未梳头。
bù yīng yǒu hèn shì, jiāo shén què chéng chóu.
不应有恨事,娇甚却成愁。
zhū bó qū qióng gōu, zǐ xì jiàn yáng zhōu.
珠箔曲琼钩,仔细见扬州。
běi bīng nà de dù, làng huà pàn yōu yōu.
北兵那得度,浪话判悠悠。
chén xiāng tiē gé zhù, jīn lǚ huà mén méi.
沉香帖阁柱,金缕画门楣。
huí shǒu jiàng fān xià, yǐ jiàn shǔ lí lí.
回首降幡下,已见黍离离。
sān rén chū yuān jǐng, yī shēn dēng jiàn chē.
三人出眢井,一身登槛车。
zhū mén màn lín shuǐ, bù kě jiàn lú yú.
朱门漫临水,不可见鲈鱼。
“三人出眢井”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。