“臧孙树德长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“臧孙树德长”出自宋代宋庠的《赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zāng sūn shù dé zhǎng,诗句平仄:平平仄平仄。
“臧孙树德长”全诗
《赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首》
伟望岩岩峻,忠言谔谔昌。
门无谢恩客,帷有献书囊。
王骏封侯晚,臧孙树德长。
都门萧鼓发,行路泣云亡。
门无谢恩客,帷有献书囊。
王骏封侯晚,臧孙树德长。
都门萧鼓发,行路泣云亡。
更新时间:2024年分类:
《赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。诗人以挽词的形式,表达了对已逝的鲁肃尚书的敬悼之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
伟望岩岩峻,
雄伟壮丽的山峰屹立,
忠言谔谔昌。
忠诚的劝言充满着智慧和光彩。
门无谢恩客,
门户从未拒绝过赐予恩宠的客人,
帷有献书囊。
帷幕中藏有奉献的书信。
王骏封侯晚,
杰出的才智被封为贵族的荣誉晚来到,
臧孙树德长。
世代传承善行的臧孙家族树立了高尚的道德风范。
都门萧鼓发,
京城的城门上响起凄凉的鼓声,
行路泣云亡。
走在路上,我为云消散而悲泣。
诗词通过描绘壮丽的山峰和忠诚的劝言,展现了鲁肃尚书的卓越才德和高尚品质。诗人表达了对鲁肃的深深敬悼之情,同时也反映了时代的变迁和人事的消逝。最后两句以悲愤之情描绘了都门的凄凉和云的消散,表达了作者对英才早逝和时光流转的无奈和痛惜之情。整首诗以简洁明快的语言,表达了对鲁肃及时代沧桑的感伤和思考,给人以深思和感慨。
“臧孙树德长”全诗拼音读音对照参考
zèng bīng bù shàng shū lǔ sù jiǎn gōng wǎn cí sān shǒu
赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首
wěi wàng yán yán jùn, zhōng yán è è chāng.
伟望岩岩峻,忠言谔谔昌。
mén wú xiè ēn kè, wéi yǒu xiàn shū náng.
门无谢恩客,帷有献书囊。
wáng jùn fēng hóu wǎn, zāng sūn shù dé zhǎng.
王骏封侯晚,臧孙树德长。
dōu mén xiāo gǔ fā, xíng lù qì yún wáng.
都门萧鼓发,行路泣云亡。
“臧孙树德长”平仄韵脚
拼音:zāng sūn shù dé zhǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“臧孙树德长”的相关诗句
“臧孙树德长”的关联诗句
网友评论
* “臧孙树德长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“臧孙树德长”出自宋庠的 (赠兵部尚书鲁肃简公挽词三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。