“归葬国西原”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归葬国西原”全诗
野阔箫声苦,云愁旐影昏。
如存三事礼,不返九京魂。
河海空成泪,难酬国士恩。
更新时间:2024年分类:
《赠司徒兼侍中宋宣献挽词四首》宋庠 翻译、赏析和诗意
《赠司徒兼侍中宋宣献挽词四首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宗工天下珍宝,归葬于国家的西原。
广袤的野地里,箫声悲苦,云影笼罩昏暗。
虽然保存了三样重要的事物的礼仪,但仍无法让逝去的九京之魂回归。
河海已变成了空洞的泪水,难以回报国士的恩德。
诗意和赏析:
这首诗词是宋庠为了表达自己对逝去的司徒兼侍中宋宣献的悼念之情而创作的。诗中通过对宝物回归故乡、野地悲苦的箫声、阴云密布的景象的描绘,展示了作者内心深处的悲伤和忧愁。
诗中提到了"三事礼",这可能指的是宋宣献在世时所做的重大贡献或者是他的高尚品德。然而,无论有多么珍贵的礼物或者重要的事物,都无法让逝去的人的灵魂返回九京(指京城),暗示了生死别离的无常和无法挽回的悲哀。
诗的后半部分以河海成泪的形象来表达作者对宋宣献的深深感激之情。作者将宋宣献称为"国士",意味着他是一位为国家做出卓越贡献的士人。然而,作者感到自己难以回报宋宣献的恩德,以泪水代表自己内心的愧疚和无力。
整首诗词以悲伤和忧愁为主题,通过对景物的描绘和对逝去人物的赞美,表达了作者内心深处的悼念之情和自己的无奈。这种情感的表达使诗词充满了凄凉和哀愁的氛围,给人以深思和感伤的感受。
“归葬国西原”全诗拼音读音对照参考
zèng sī tú jiān shì zhōng sòng xuān xiàn wǎn cí sì shǒu
赠司徒兼侍中宋宣献挽词四首
zōng gōng tiān xià bǎo, guī zàng guó xī yuán.
宗工天下宝,归葬国西原。
yě kuò xiāo shēng kǔ, yún chóu zhào yǐng hūn.
野阔箫声苦,云愁旐影昏。
rú cún sān shì lǐ, bù fǎn jiǔ jīng hún.
如存三事礼,不返九京魂。
hé hǎi kōng chéng lèi, nán chóu guó shì ēn.
河海空成泪,难酬国士恩。
“归葬国西原”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。