“磻溪垂钓者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“磻溪垂钓者”全诗
何事先生隐,不逢明主来。
泉声秋雨歇,月色夜云开。
对此空惆怅,吟魂早晚回。
更新时间:2024年分类:
《经照湖方干旧居》释智圆 翻译、赏析和诗意
《经照湖方干旧居》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在经照湖边,有一位垂钓者,最终展示了他的才华。令人惋惜的是,先生为何隐居起来,不曾遇到明主的到来。泉水声在秋雨停歇后,月光透过夜云照耀。对于这一切,我感到空虚和忧伤,唯有在黎明或傍晚才能唤起我的灵魂。
诗意:
这首诗词以经照湖为背景,描述了一位垂钓者的生活和内心感受。垂钓者最终展示了自己的才华,但他却选择隐居,并未遇到心仪的高明主人。诗人借此表达了对先生隐居生活的思考和对明主未至的遗憾之情。在秋雨停歇后,泉水的声音与月光的照耀营造出一种宁静而梦幻的氛围。诗人对这一景象感到空虚和忧伤,对生命的短暂和遗憾的存在感到惆怅,同时也表达了对离别和思念的期待。
赏析:
《经照湖方干旧居》以简洁而含蓄的语言描绘了一幅意境深远的画面。诗人通过湖光、月色、泉声等自然景物的描绘,将读者带入一种宁静而忧伤的情感氛围中。诗中的垂钓者象征了智圆自己,他以自然景物为背景,表达了自己对于隐居生活和未曾遇到理想领导者的思考和感受。这首诗词通过表现出诗人内心的孤独、忧伤和对美好事物的向往,引发了人们对于生活意义、命运和遗憾的思考。
整首诗词以简练的语言传递了复杂的情感和思想,展示了宋代文人对于生活和人生的深刻洞察。通过诗人对于自然景物的描绘和内心感受的表达,读者能够感受到作者在静谧之中追寻真理的内心追求,同时也引发了读者对于人生意义和个人选择的思考。
“磻溪垂钓者”全诗拼音读音对照参考
jīng zhào hú fāng gàn jiù jū
经照湖方干旧居
pán xī chuí diào zhě, zhōng dé zhǎn qí cái.
磻溪垂钓者,终得展其才。
hé shì xiān shēng yǐn, bù féng míng zhǔ lái.
何事先生隐,不逢明主来。
quán shēng qiū yǔ xiē, yuè sè yè yún kāi.
泉声秋雨歇,月色夜云开。
duì cǐ kōng chóu chàng, yín hún zǎo wǎn huí.
对此空惆怅,吟魂早晚回。
“磻溪垂钓者”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。