“行乐搘筇绕所居”的意思及全诗出处和翻译赏析

行乐搘筇绕所居”出自宋代释智圆的《病起二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng lè zhī qióng rào suǒ jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“行乐搘筇绕所居”全诗

《病起二首》
湖天淡荡雁参差,行乐搘筇绕所居
古壁苔荒鸣蟋蟀,水轩风冷谢芙蕖。
看云默诵空王偈,拂榻闲开孔圣书。
闭户无人慰寥索,草堂深夜照蟾蜍。

更新时间:2024年分类:

《病起二首》释智圆 翻译、赏析和诗意

《病起二首》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖天淡荡雁参差,
湖面辽阔,天空辽远,雁群飞翔有序而参差不齐。
行乐搘筇绕所居。
我病中康复,拄着拐杖在家中悠闲地散步。
古壁苔荒鸣蟋蟀,
古老的墙壁上长满了青苔,传来蟋蟀的鸣叫声。
水轩风冷谢芙蕖。
水亭中的风吹过,芙蕖凋谢了。
看云默诵空王偈,
我静静地看着云彩,默默地诵读着佛经。
拂榻闲开孔圣书。
我轻轻拂去床上的灰尘,悠闲地翻开孔子的经书。
闭户无人慰寥索,
我关上门户,没有人来安慰我的孤独和寂寞。
草堂深夜照蟾蜍。
在深夜里,草房中的灯光照亮了青蛙。

诗意:
这首诗词描绘了作者病中康复后的闲适生活。他在湖边散步,观察着飞翔的雁群,感受大自然的美妙。古老的墙壁上长满了青苔,蟋蟀的鸣叫声回荡在空气中,让人感受到岁月的沧桑。在水亭中,芙蕖凋谢了,寒风吹过,给人一种冷寂的感觉。作者静静地看着云彩,默默地诵读佛经,寻找内心的宁静与安慰。他轻轻拂去床上的灰尘,读着孔子的经书,享受着闲暇时光。然而,他的居所里闭户无人,没有人来陪伴他,让他感到孤独和寂寞。在深夜中,草房中的灯光照亮了青蛙,给人一种安宁与宽慰。

赏析:
这首诗词通过描绘作者病后的康复生活,展现了对自然和文化的感悟。作者通过观察湖天、雁群、青苔、蟋蟀、芙蕖等自然景物,表达了对自然之美的赞叹和感受。同时,他的诗中也融入了佛教的元素,通过默诵佛经、拂榻读书,表现了对精神世界的追求和宁静的追求。然而,诗中也流露出一丝孤独和寂寞的情感,作者闭户无人,没有人来慰藉他的寂寞。整首诗以简洁明快的语言,描绘了作者内心的感受,给人以思考和共鸣的空间。通过对自然和内心的观察,作者表达了对生活的独特见解,展示了对人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行乐搘筇绕所居”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ èr shǒu
病起二首

hú tiān dàn dàng yàn cēn cī, xíng lè zhī qióng rào suǒ jū.
湖天淡荡雁参差,行乐搘筇绕所居。
gǔ bì tái huāng míng xī shuài, shuǐ xuān fēng lěng xiè fú qú.
古壁苔荒鸣蟋蟀,水轩风冷谢芙蕖。
kàn yún mò sòng kōng wáng jì, fú tà xián kāi kǒng shèng shū.
看云默诵空王偈,拂榻闲开孔圣书。
bì hù wú rén wèi liáo suǒ, cǎo táng shēn yè zhào chán chú.
闭户无人慰寥索,草堂深夜照蟾蜍。

“行乐搘筇绕所居”平仄韵脚

拼音:xíng lè zhī qióng rào suǒ jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行乐搘筇绕所居”的相关诗句

“行乐搘筇绕所居”的关联诗句

网友评论


* “行乐搘筇绕所居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行乐搘筇绕所居”出自释智圆的 (病起二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。