“水声喧睡榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水声喧睡榻”全诗
水声喧睡榻,岚气逼书帷。
鸟语垂轩竹,鱼惊浸月池。
蒲轮来有日,终负白云期。
更新时间:2024年分类:
《书林处士壁》释智圆 翻译、赏析和诗意
《书林处士壁》是宋代释智圆创作的一首诗词。这首诗描绘了一个身居高处的隐士的生活场景,展现了他与自然的亲密联系。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高迹远城市,湖山影色奇。
水声喧睡榻,岚气逼书帷。
鸟语垂轩竹,鱼惊浸月池。
蒲轮来有日,终负白云期。
诗意:
这位隐士身处高山之巅,远离繁华都市的喧嚣。周围的湖山景色异常奇异,给人以深刻的印象。在他的住处,水声嘈杂地传入睡床,岚气逼近书帷。隐士听到鸟儿在竹林中鸣叫,惊起的鱼儿激起波纹在月亮的池塘中游动。蒲轮一天天地旋转,时间流逝,但隐士最终未能实现他追求的高尚理想。
赏析:
这首诗词通过对隐士生活环境的描绘,展示了一个远离尘嚣的理想境界。高山湖山的奇特景色和清脆的水声带给读者一种清新宁静的感觉。岚气逼近书帷,暗示着隐士与自然融为一体,感受到大自然的气息。鸟语、鱼儿和竹林的描绘,更增添了诗词的生动感。蒲轮的旋转象征着时间的流逝,而隐士最终没有实现他追求的理想,突显了生命的无常和人生的遗憾。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了隐士对高尚理想的追求和对自然的热爱。通过描绘自然景观和隐士的情感体验,诗词传递了对宁静、纯粹和追求的思考。读者在赏析这首诗词时,也可以感受到自然与人的和谐共生以及对理想的追求和人生意义的思考。
“水声喧睡榻”全诗拼音读音对照参考
shū lín chǔ shì bì
书林处士壁
gāo jī yuǎn chéng shì, hú shān yǐng sè qí.
高迹远城市,湖山影色奇。
shuǐ shēng xuān shuì tà, lán qì bī shū wéi.
水声喧睡榻,岚气逼书帷。
niǎo yǔ chuí xuān zhú, yú jīng jìn yuè chí.
鸟语垂轩竹,鱼惊浸月池。
pú lún lái yǒu rì, zhōng fù bái yún qī.
蒲轮来有日,终负白云期。
“水声喧睡榻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。