“寒雨滴芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雨滴芭蕉”全诗
空阶鸣蟋蟀,寒雨滴芭蕉。
静语窗灯暗,归心海寺遥。
唯应释慧远,莲社为相招。
更新时间:2024年分类:
《秋晚客舍寄故山友僧》释智圆 翻译、赏析和诗意
《秋晚客舍寄故山友僧》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
隐几不成寝,何人慰寂寥。
空阶鸣蟋蟀,寒雨滴芭蕉。
静语窗灯暗,归心海寺遥。
唯应释慧远,莲社为相招。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的夜晚,主人公身处客舍,思念远方的友人僧侣。诗人感叹自己独自一人,难以入眠,希望有人能够来安慰这寂寥的心境。在寂静的夜晚,空阶上传来蟋蟀的鸣叫声,寒雨滴落在芭蕉上,增加了凄凉的氛围。窗外的灯光昏暗,宛如静谧的语言,而远方的海寺成为了归心的目标,但离得如此遥远。唯有释慧远这位僧侣朋友,似乎能够回应诗人的思念之情,邀请他加入莲社(佛教修行的地方),成为彼此的知音。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天夜晚的景象,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。隐几不成寝,形象地表现出诗人的失眠和寂寞,使读者能够感受到他内心的空虚和无助。通过空阶鸣蟋蟀、寒雨滴芭蕉等景物的描写,诗人进一步加强了孤独和凄凉的氛围,使读者更能体会到他的心境。然而,诗人将目光投向远方的海寺,寄望于能够找到慰藉和归属感,而唯有释慧远这位友人僧侣,被诗人视为救赎的存在,莲社成为了他们相聚的地方。整首诗以孤寂为线索,表现了人在寂寞中寻求心灵安慰和归属的渴望,以及友情和信仰在其中的重要作用。
“寒雨滴芭蕉”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn kè shè jì gù shān yǒu sēng
秋晚客舍寄故山友僧
yǐn jǐ bù chéng qǐn, hé rén wèi jì liáo.
隐几不成寝,何人慰寂寥。
kōng jiē míng xī shuài, hán yǔ dī bā jiāo.
空阶鸣蟋蟀,寒雨滴芭蕉。
jìng yǔ chuāng dēng àn, guī xīn hǎi sì yáo.
静语窗灯暗,归心海寺遥。
wéi yīng shì huì yuǎn, lián shè wèi xiāng zhāo.
唯应释慧远,莲社为相招。
“寒雨滴芭蕉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。