“满朝簪组客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满朝簪组客”全诗
破篱冲晚浪,古屋漏秋灯。
月上招邻叟,诗成寄岳僧。
满朝簪组客,谁识醉腾腾。
更新时间:2024年分类:
《寄湖西逸人》释智圆 翻译、赏析和诗意
《寄湖西逸人》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
翠色的门掩上叠叠的重重,我闲卧在弯曲的肩膀上。
破篱冲过夜晚的浪潮,古老的屋子漏出秋天的灯光。
月亮上升,招来邻居老者,诗句写成后送给岳山的僧人。
宫廷中的文人们,谁能了解我的醉意挥洒。
诗意:
《寄湖西逸人》描绘了一幅寂静而宁静的景象,抒发了诗人内心的思乡之情和对逝去时光的怀念之情。诗中通过描绘翠色的门、闲卧的场景,以及破篱、古屋的形象,展现了一种返璞归真、追求宁静自在的生活态度。月亮的升起象征着新的希望和变化,而寄给岳山的僧人的诗句则表达了诗人对道教禅宗的向往和崇敬。最后两句则表达了诗人的孤独和被世人误解的心情。
赏析:
《寄湖西逸人》以简洁的语言描绘了一幅闲逸宁静的场景,展现了诗人对自然环境的深情追求和对宁静生活的向往。通过翠色的门和闲卧的场景,诗人将读者带入一个与尘世喧嚣隔绝的境界,传递出一种宁静、自在的生活情趣。破篱和古屋的形象则呈现了岁月的沧桑和古老建筑的静谧之美。
诗中的月亮与邻居老者、岳山的僧人构成了一个交流和传递情感的桥梁,表达了诗人对友情和师德的珍视。月亮的升起象征着新的希望和变化,诗人将自己的诗句寄给岳山的僧人,表达了对禅宗修行和精神追求的敬仰和向往。
最后两句揭示了诗人的孤独和被世人误解的心情。满朝簪组客,谁识醉腾腾。这两句表达了诗人内心的苦闷和无奈,他的才华和酒后的豪情往往被现实所忽视和误解。这种孤独和被误解的感觉使得诗人更加珍视内心的宁静和追求真理的信仰。
《寄湖西逸人》通过对自然景色的描绘和对内心情感的抒发,表达了诗人追求宁静自在、崇尚精神追求的生活态度,同时也反映了他内心的孤独和被世俗所误解的境遇。这首诗词以简练的语言和意境深远的意象,给人一种静谧祥和的感受,让读者在忙碌的生活中感受到一丝宁静和追求内心自由的力量。
“满朝簪组客”全诗拼音读音对照参考
jì hú xī yì rén
寄湖西逸人
mén yǎn cuì céng céng, xián mián zhěn qū gōng.
门掩翠层层,闲眠枕曲肱。
pò lí chōng wǎn làng, gǔ wū lòu qiū dēng.
破篱冲晚浪,古屋漏秋灯。
yuè shàng zhāo lín sǒu, shī chéng jì yuè sēng.
月上招邻叟,诗成寄岳僧。
mǎn cháo zān zǔ kè, shuí shí zuì téng téng.
满朝簪组客,谁识醉腾腾。
“满朝簪组客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。