“青山归去心长在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青山归去心长在”全诗
青山归去心长在,白发生来事转慵。
门径草深梅雨歇,像龛灯暗水烟浓。
相知唯有摇松客,时辱音书慰病容。
更新时间:2024年分类:
《湖居即事寄仁侄》释智圆 翻译、赏析和诗意
《湖居即事寄仁侄》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
湖居即事寄仁侄,
退临流独倚筇。
诗意:我退隐到湖边居住,写下这首诗寄给亲爱的侄子。
赏析:诗人智圆退隐湖畔,独自倚着竹竿凝望远方。这里的“退”指的是离开尘世,远离喧嚣纷扰,寻求宁静和自由。他以退隐之心,以湖山为背景,写下了这首诗寄予他的侄子。
尘埃无处寄闲踪。
诗意:世俗的纷扰无处可寄托。
赏析:诗人感叹现实世界的喧嚣和浮躁,没有一个安宁的地方可以让他寻求片刻的宁静。人们的忙碌和纷扰使他感到无所适从,因此他选择了退隐湖山。
青山归去心长在,
白发生来事转慵。
诗意:虽然身体老去,但心依然向往青山。
赏析:诗人虽然年事已高,白发已生,但他的心仍然向往着宁静的青山。他的心境不受年龄和外界环境的影响,依然深深地留恋于自然山水之间。
门径草深梅雨歇,
像龛灯暗水烟浓。
诗意:门前小路的草木丛生,梅雨过后雨势渐止。
赏析:诗人描述了湖畔居住的环境。门前的小路因为长期无人行走而草木丛生,给人一种幽静的感觉。梅雨过后,雨势渐渐停歇,湖面上的雾气缭绕,给人一种朦胧的美感。
相知唯有摇松客,
时辱音书慰病容。
诗意:相知的人只有来摇松的客人,他们的来信能够慰藉我的病痛。
赏析:诗人表达了对亲友的思念之情。他感叹现实世界的喧嚣和浮躁,没有一个安宁的地方可以让他寻求片刻的宁静。只有那些来摇松的客人才能与他有真正的心灵交流,他们的音书能够给他带来一丝安慰,缓解他的病痛和疾苦。
总的来说,这首诗词表达了诗人智圆隐居湖山的心境和对亲友的思念之情。他追求内心的宁静与自由,感叹现实世界的喧嚣和浮躁。通过描绘湖山的景色和描述自己的心境,他表达了对青山的向往、对亲友的思念以及对宁静生活的追求。
“青山归去心长在”全诗拼音读音对照参考
hú jū jí shì jì rén zhí
湖居即事寄仁侄
jiǎng tuì lín liú dú yǐ qióng, chén āi wú chǔ jì xián zōng.
讲退临流独倚筇,尘埃无处寄闲踪。
qīng shān guī qù xīn zhǎng zài, bái fà shēng lái shì zhuǎn yōng.
青山归去心长在,白发生来事转慵。
mén jìng cǎo shēn méi yǔ xiē, xiàng kān dēng àn shuǐ yān nóng.
门径草深梅雨歇,像龛灯暗水烟浓。
xiāng zhī wéi yǒu yáo sōng kè, shí rǔ yīn shū wèi bìng róng.
相知唯有摇松客,时辱音书慰病容。
“青山归去心长在”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。