“考槃茆舍闭深烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“考槃茆舍闭深烟”全诗
月澄秋水牵吟思,花满春岩照困眠。
触石微云闲致雨,鸣臯孤鹤静闻天。
会抛此景相寻去,渺渺沧江片席悬。
更新时间:2024年分类:
《孤山闲居次韵酬会稽仁侄见寄》释智圆 翻译、赏析和诗意
《孤山闲居次韵酬会稽仁侄见寄》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤山上有一处闲居,答复会稽仁侄的来信。
山峰高耸,居于湖心,我自由自在地生活。
茅舍深处被烟雾所笼罩,像是一座隐秘的世界。
明亮的月光倒映在秋水之上,引发吟咏和思考。
繁花盛开,春天的岩石上照耀着我困倦的眼睛。
触摸山石,微云轻轻飘过,雨水静静降落。
我听到孤鹤在高山上鸣叫,安静地聆听宇宙的声音。
我们相约离开这个景色,追寻遥远的沧江,天空中悬挂着片片席子,渺渺不定。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者居住在孤山上的闲居,展示了他与自然的交融和内心的宁静。山峰高耸,湖水环绕,创造了一个与尘嚣隔绝的生活环境。茅舍深处的烟雾,给人一种隐秘、神秘的感觉,使得作者的生活更加宁静和独立。明亮的月光倒映在秋水之上,唤起了作者的吟咏之情和思考之思。盛开的花朵映照在岩石上,给作者的困倦眼睛带来一些活力。诗中的微云轻轻飘过,雨水静静降落,展示了自然界的宁静和平静。孤鹤的鸣叫声让作者静静地倾听,感受到它与天地之间的联系。最后,诗人寄托了离开这个美景,追寻更广阔的沧江之意,表达了对未知和远方的向往和探索。
这首诗词通过描绘山水景色和自然元素,表达了作者与自然的和谐共生以及对宁静、内省和追求境界的追求。同时,作者通过山水的变化和自然的声音,唤起了自己内心深处的思考和感悟,展示了对生活和世界的独特见解。整首诗词给人一种宁静、祥和的感觉,让读者感受到自然之美和内心的宁静。
“考槃茆舍闭深烟”全诗拼音读音对照参考
gū shān xián jū cì yùn chóu kuài jī rén zhí jiàn jì
孤山闲居次韵酬会稽仁侄见寄
shān sǒng hú xīn zhù rèn yuán, kǎo pán máo shě bì shēn yān.
山耸湖心住任缘,考槃茆舍闭深烟。
yuè chéng qiū shuǐ qiān yín sī, huā mǎn chūn yán zhào kùn mián.
月澄秋水牵吟思,花满春岩照困眠。
chù shí wēi yún xián zhì yǔ, míng gāo gū hè jìng wén tiān.
触石微云闲致雨,鸣臯孤鹤静闻天。
huì pāo cǐ jǐng xiāng xún qù, miǎo miǎo cāng jiāng piàn xí xuán.
会抛此景相寻去,渺渺沧江片席悬。
“考槃茆舍闭深烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。