“禅心论的的”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅心论的的”全诗
窗静灯遗烬,庭寒树有霜。
禅心论的的,尘事省茫茫。
又说天台去,林间扫石床。
更新时间:2024年分类:
《宿仲系上人房》释智圆 翻译、赏析和诗意
诗词:《宿仲系上人房》
朝代:宋代
作者:释智圆
宿仲系上人房,
夜深时偶然拜访。
窗外寂静,灯火渐熄,
庭院中的树木沾染霜露。
我与上人共论禅心,
思考尘世的事务变得模糊。
又谈起天台山的经历,
在林间扫除石床的尘垢。
诗意与赏析:
这首诗词描述了作者在夜深时与宿居于仲系上人的房间里进行交谈的情景。整首诗以宁静的氛围为背景,展现了一种追求禅心、超脱尘世的心境。
首先,诗中描绘了宿居房间的静谧景象,窗外静谧无声,灯火已经残留微弱的余烬,庭院中的树木受到霜露的滋润。这种寂静与冷寒的描写,营造出一种幽静的氛围。
接着,诗人与上人共论禅心,思考着尘世的种种事务,使得尘事变得模糊不清。这里表达了作者的禅修心境,以及对超越纷扰、追求内心宁静的向往。
最后,诗中提到了天台山,这是一个著名的佛教圣地,与禅修有着密切的关联。作者可能曾访问过天台山,这里也成为他们交流时的话题。林间扫石床则象征着清除内心杂念、净化心灵的行为。
整首诗词以平淡而朴素的语言,表达了作者对禅修与超脱尘世的追求,以及与上人在宁静中心灵交流的情景。通过描绘静谧的自然环境,以及对禅心境界的探讨,诗词传递出一种追求内心宁静与超越尘世的意境,给读者带来一份深思与静心的感受。
“禅心论的的”全诗拼音读音对照参考
sù zhòng jì shang rén fáng
宿仲系上人房
ǒu cóng zhī dùn yuē, shēn yè sù xián fáng.
偶從支遁约,深夜宿闲房。
chuāng jìng dēng yí jìn, tíng hán shù yǒu shuāng.
窗静灯遗烬,庭寒树有霜。
chán xīn lùn de de, chén shì shěng máng máng.
禅心论的的,尘事省茫茫。
yòu shuō tiān tāi qù, lín jiān sǎo shí chuáng.
又说天台去,林间扫石床。
“禅心论的的”平仄韵脚
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。