“孤棹寻归程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤棹寻归程”全诗
万彙丧其源,出没何营营。
忽焉生法瑶,研虑还淳精。
立言宗能仁,百也驰休声。
我来访旧居,景物如有情。
闲庭惨树色,空山咽猿鸣。
斯人今也亡,孤棹寻归程。
更新时间:2024年分类:
《经武康小山法瑶师旧居》释智圆 翻译、赏析和诗意
《经武康小山法瑶师旧居》是宋代释智圆所作的一首诗词。这首诗表达了至道至理无法被言语所表达,万物的起源难以追溯,而法瑶师的出现却使人们重新思考纯粹的道德和智慧的重要性。诗人访问法瑶师的旧居,感受到了自然景物的深情。空旷的庭院中,树木凋零的景象让人心生凄凉,山间传来的猿鸣声更加强调了寂寥的氛围。然而,法瑶师已经逝去,诗人只能独自驾舟寻找归途。
这首诗词通过描绘景物和表达内心的情感,表达了诗人对于至道至理的追求和对法瑶师智慧影响的敬仰之情。诗中的景物描写以空旷寂寥的庭院和空山咽咽的猿鸣为主,通过凄凉的氛围和寥寥无几的景物,传递出一种孤独和无常的感觉。这与至道至理无法言喻的主题相呼应,强调了生命的短暂和无常性。
诗中的法瑶师被描绘为一位具有深厚智慧和道德的人物,他的出现使得人们重新思考道德和智慧的重要性。法瑶师的离世让诗人感到悲伤,他只能独自一人驾舟,寻找回家的归途。这表达了诗人对智慧导师的怀念和对迷茫人生的思考。
总的来说,这首诗词通过景物描写和对法瑶师的赞颂,表达了对至道至理的追求和对智慧的敬仰。诗人通过描绘凄凉的景象和寻找回家的归途,呈现了生命的无常和迷茫的主题。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,折射出宋代文人的思想和情感。
“孤棹寻归程”全诗拼音读音对照参考
jīng wǔ kāng xiǎo shān fǎ yáo shī jiù jū
经武康小山法瑶师旧居
zhì dào bù kě zhuàng, zhì lǐ yǎo wú míng.
至道不可状,至理杳无名。
wàn huì sàng qí yuán, chū mò hé yíng yíng.
万彙丧其源,出没何营营。
hū yān shēng fǎ yáo, yán lǜ hái chún jīng.
忽焉生法瑶,研虑还淳精。
lì yán zōng néng rén, bǎi yě chí xiū shēng.
立言宗能仁,百也驰休声。
wǒ lái fǎng jiù jū, jǐng wù rú yǒu qíng.
我来访旧居,景物如有情。
xián tíng cǎn shù sè, kōng shān yàn yuán míng.
闲庭惨树色,空山咽猿鸣。
sī rén jīn yě wáng, gū zhào xún guī chéng.
斯人今也亡,孤棹寻归程。
“孤棹寻归程”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。