“削尽浮华念”的意思及全诗出处和翻译赏析

削尽浮华念”出自宋代释智圆的《寄葛溪爽上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuē jǐn fú huá niàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“削尽浮华念”全诗

《寄葛溪爽上人》
削尽浮华念,闲居道已成。
梦幽关水石,门冷掩杉柽。
百衲禅中弊,苍髭病后生。
何人问真理,笑指葛溪声。

更新时间:2024年分类:

《寄葛溪爽上人》释智圆 翻译、赏析和诗意

《寄葛溪爽上人》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
削尽浮华念,闲居道已成。
梦幽关水石,门冷掩杉柽。
百衲禅中弊,苍髭病后生。
何人问真理,笑指葛溪声。

诗意:
这首诗词表达了诗人释智圆对于浮华繁杂世俗的厌倦和对修行道路的追求。诗人逐渐削减了对外在繁华事物的留恋,安居闲逸的环境中已经实现了精神的修行。他在梦中体验了幽深峻峭的山水景致,门前的环境冷静寂寥,没有尘世的喧嚣。在禅宗修行中,他穿着百衲袈裟,虽然生活简朴,但心境却更加宁静。诗人的容颜苍老,可能是因为疾病所致,但这个疾病并没有使他的内心迷失,反而更加坚定了追求真理的决心。他自嘲地问,有谁来询问他的真理,他只能笑指葛溪的流水声,因为他相信真理不是通过言语可以准确表达的。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了诗人对于尘世纷扰的厌倦和对心灵的追求。诗人通过对自然景物和内心境界的描绘,展现了他对于清净宁静生活的向往和对修行道路的坚持。他在削减浮华之后,找到了心灵的归宿,无论是在梦中还是现实中,他都能感受到宁静和安宁。禅宗修行的精神让他在简朴中感受到内心的丰盈,他笑指葛溪的流水声,表达了对于真理的无法言传和超越言语的理解。整首诗词以简练的文字描绘出了一个修行者的内心境界,给人以静谧和思索的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“削尽浮华念”全诗拼音读音对照参考

jì gé xī shuǎng shàng rén
寄葛溪爽上人

xuē jǐn fú huá niàn, xián jū dào yǐ chéng.
削尽浮华念,闲居道已成。
mèng yōu guān shuǐ shí, mén lěng yǎn shān chēng.
梦幽关水石,门冷掩杉柽。
bǎi nà chán zhōng bì, cāng zī bìng hòu shēng.
百衲禅中弊,苍髭病后生。
hé rén wèn zhēn lǐ, xiào zhǐ gé xī shēng.
何人问真理,笑指葛溪声。

“削尽浮华念”平仄韵脚

拼音:xuē jǐn fú huá niàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“削尽浮华念”的相关诗句

“削尽浮华念”的关联诗句

网友评论


* “削尽浮华念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“削尽浮华念”出自释智圆的 (寄葛溪爽上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。