“年过不惑鬓成丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年过不惑鬓成丝”全诗
学道未忘山水癖,爱闲终与利名疏。
夜凉危阁来明月,风静平湖瀁碧虚。
回首权豪绝相识,野云孤鹤自相于。
更新时间:2024年分类:
《孤山闲居即事寄已师》释智圆 翻译、赏析和诗意
《孤山闲居即事寄已师》是一首宋代诗词,作者是释智圆。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
年过不惑鬓成丝,
随着年龄的增长,头发变得如丝般细柔,
偶到林间便卜居。
偶然来到山林之间,决定在此安家,
学道未忘山水癖,
修习佛道的同时并未忘记对山水的热爱,
爱闲终与利名疏。
热爱宁静的心终将疏远名利之事。
夜凉危阁来明月,
夜晚凉风袭来,危楼中的明月照耀。
风静平湖瀁碧虚。
风静之时,平静的湖面如碧玉一般空灵。
回首权豪绝相识,
回首往事,权贵豪富已然独立局外,
野云孤鹤自相于。
野云与孤鹤自成一体,彼此相伴。
这首诗词表达了作者释智圆对宁静生活的向往和对名利的超脱。作者年过中年,头发已经变得细柔,他偶然来到山林之间,决定在这里安居。虽然他一直在修行佛道,但他并未忘记对山水的热爱。他坚守着内心的宁静,最终疏远了俗世的名利之事。夜晚的凉风吹拂着危楼,明月照耀着他的居所,湖面平静如镜,清澈如玉。当他回首往事时,发现与权贵和豪富已然没有交集,他与野云和孤鹤成为了最真诚的伴侣。
这首诗词通过描绘作者的生活场景和内心感受,表达了对宁静自然、追求内心平静和超脱尘世的向往。作者以自然景物为背景,表达了对安静生活的向往和对浮华世俗的超越。整首诗词清丽淡雅,展现了作者内心的宁静与超然,同时也反映了宋代文人士人追求宁静生活和内心净化的精神追求。
“年过不惑鬓成丝”全诗拼音读音对照参考
gū shān xián jū jí shì jì yǐ shī
孤山闲居即事寄已师
nián guò bù huò bìn chéng sī, ǒu dào lín jiān biàn bǔ jū.
年过不惑鬓成丝,偶到林间便卜居。
xué dào wèi wàng shān shuǐ pǐ, ài xián zhōng yǔ lì míng shū.
学道未忘山水癖,爱闲终与利名疏。
yè liáng wēi gé lái míng yuè, fēng jìng píng hú yàng bì xū.
夜凉危阁来明月,风静平湖瀁碧虚。
huí shǒu quán háo jué xiāng shí, yě yún gū hè zì xiāng yú.
回首权豪绝相识,野云孤鹤自相于。
“年过不惑鬓成丝”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。