“为惑倾城色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为惑倾城色”全诗
吴王轻社稷,为惑倾城色。
夫差强变弱,勾践雌成雄。
岂惟陶朱策,实赖西施容。
西施语复贤,褒贬何昏蒙。
但说倾吴罪,都忘霸越功。
更新时间:2024年分类: 西施
《雪西施》释智圆 翻译、赏析和诗意
《雪西施》是一首宋代的诗词,作者是释智圆。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
范蠡没有西施,为何能摧毁吴国。
吴王轻视国家重任,为了迷恋美色而丧失判断力。
夫差变得软弱无力,而勾践却变得强大。
这并非只因为陶朱之策,实在是得益于西施的美貌。
西施所言何等聪明,被赞或被责难都是愚昧的。
只是说吴国灭亡的罪责,却忘记了霸越的功绩。
诗意和赏析:
这首诗词通过对范蠡、西施、吴王夫差和勾践的描写,表达了对美色的迷恋和其带来的影响。范蠡和西施是吴国历史中的重要人物,范蠡是一个聪明智慧的谋士,而西施是一个美貌绝伦的女子。诗中指出了吴王夫差轻视国家大事,为了追求西施的美色而忽略了国家的安危。与此相反,勾践则通过借力西施的美貌,成功地将吴国打败,实现了雌雄倒置的奇迹。
诗词中的"陶朱之策"指的是范蠡和西施联手策划的计策,而"倾吴罪"则是指吴国的灭亡。赏析中提到了西施的聪明才智,她的言辞既能被称赞也可能受到责难,这表明人们对于美色的迷恋常常会使判断力变得模糊。最后,诗词提醒人们不要忘记勾践在吴国灭亡中所起的作用,而不只是将责任归咎于西施的美貌。
这首诗词通过揭示美色对人心的诱惑和影响,表达了对于追求虚荣和个人欲望而忽略国家大义的警示。它同时也赞扬了勾践的智慧和能力,以及范蠡和西施的智谋和美貌所带来的影响。
“为惑倾城色”全诗拼音读音对照参考
xuě xī shī
雪西施
fàn lǐ wú xī shī, hú yǐ pò wú guó.
范蠡无西施,胡以破吴国。
wú wáng qīng shè jì, wèi huò qīng chéng sè.
吴王轻社稷,为惑倾城色。
fū chāi qiáng biàn ruò, gōu jiàn cí chéng xióng.
夫差强变弱,勾践雌成雄。
qǐ wéi táo zhū cè, shí lài xī shī róng.
岂惟陶朱策,实赖西施容。
xī shī yǔ fù xián, bāo biǎn hé hūn mēng.
西施语复贤,褒贬何昏蒙。
dàn shuō qīng wú zuì, dōu wàng bà yuè gōng.
但说倾吴罪,都忘霸越功。
“为惑倾城色”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。