“深夜定回华顶月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深夜定回华顶月”全诗
考槃高趣何人识,招隐新题几处留。
深夜定回华顶月,经年书断海门秋。
谁知抱疾西湖上,南望云山想胜游。
更新时间:2024年分类:
《寄天台守能上人》释智圆 翻译、赏析和诗意
《寄天台守能上人》是宋代释智圆所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
台岭的林木泉水胜过十个洲,忘却尘世的烦扰,心情愉悦。深思熟虑的人有谁能理解我的高趣,而我在多处留下了邀请隐士的新题。在深夜回到华顶,月亮将定,在经过了数年的离别后,书信不再来自海门的秋天。谁又知道我抱着疾病在西湖上,望着南方的云山,想起了曾经的胜游。
诗意:
这首诗词表达了诗人释智圆对自然景色的赞美和对人生的思考。诗人称赞台岭的林木和泉水胜过十个洲,表示自己忘却了尘世的烦恼,心情愉悦。他希望能够找到一个深思熟虑的人来理解他内心的高尚志趣,并在多个地方留下邀请隐士的新题。诗人在深夜回到华顶,看到月亮升起,意味着他经过了数年的离别,书信不再来自海门的秋天。最后,诗人抱着疾病在西湖上,望着南方的云山,回忆起曾经的胜游。
赏析:
该诗以自然景色为背景,通过描绘台岭的林木和泉水,展示了诗人对自然之美的赞美之情。诗人通过将自己忘却尘世的烦恼,表达了对清净心境的追求。他希望能够找到一个深思熟虑的人来理解自己的高尚志趣,这体现了诗人对知音的渴望和对人生的思考。诗人在深夜回到华顶,看到月亮升起,表达了对时光流转和岁月更迭的感慨。最后,诗人抱病在西湖上,望着南方的云山,表现了对曾经美好时光的怀念和对未来的遥想。
整首诗词以自然景色和人生体验为线索,表达了诗人对自然之美、内心宁静和人生意义的思考。通过细腻的描写和含蓄的表达,诗人成功地营造出一种宁静、深思的氛围,引导读者进入诗人的内心世界,感受大自然和人生的奥妙。
“深夜定回华顶月”全诗拼音读音对照参考
jì tiān tāi shǒu néng shàng rén
寄天台守能上人
tái lǐng lín quán shèng shí zhōu, wàng jī zhǎng wǎng gèng wú chóu.
台岭林泉胜十洲,忘机长往更无愁。
kǎo pán gāo qù hé rén shí, zhāo yǐn xīn tí jǐ chù liú.
考槃高趣何人识,招隐新题几处留。
shēn yè dìng huí huá dǐng yuè, jīng nián shū duàn hǎi mén qiū.
深夜定回华顶月,经年书断海门秋。
shéi zhī bào jí xī hú shàng, nán wàng yún shān xiǎng shèng yóu.
谁知抱疾西湖上,南望云山想胜游。
“深夜定回华顶月”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。