“回首禅门有故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首禅门有故人”全诗
阴崖竹树犹欹雪,暖砌莺花已觉春。
吟苦渐惊华发乱,身闲终忌俗流亲。
寥寥此意将谁说,回首禅门有故人。
更新时间:2024年分类:
《次韵酬闻聪上人春日书怀见寄》释智圆 翻译、赏析和诗意
《次韵酬闻聪上人春日书怀见寄》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日的景色万物生机勃勃,我深知天子又东巡。阴崖上的竹树依然挂着雪,暖砌上的莺花已经感受到了春天的气息。我苦心地吟咏,却惊觉时光如梭,华发已乱。虽然身闲,但我始终避免陷入俗世的纷争。这些寥寥的思绪将向谁述说呢?回首禅门,曾有过许多故友。
这首诗词描绘了春日的景色和自己的心境。春天万物复苏,生机盎然,景色融融,表达了作者对自然的敏感和对生命的热爱。诗中提到天子东巡,把自然景色与尊贵的事物联系在一起,彰显了作者对帝王的景仰和对尊贵事物的向往。
诗中的阴崖竹树挂着雪,暖砌上的莺花已经感受到了春天的气息,通过对自然景色的描绘,传达出春天的到来和自然界的美好。这种对自然的细致观察和描绘,反映了作者对自然景色的敏感和对美的追求。
诗中的"吟苦渐惊华发乱,身闲终忌俗流亲"表达了作者苦心吟咏,但感叹时光的流逝,意味着自己逐渐老去。作者虽然身闲,但仍然避免陷入俗世的纷争,保持清净的心态和追求禅宗的修行。
最后两句"寥寥此意将谁说,回首禅门有故人"表达了作者的思绪寥寥无几,不知向谁述说自己的心情。回首禅门,回忆起曾经的故友,既是对禅宗修行的回顾,也是对过往友情的怀念和珍视。
这首诗词通过对春日景色的描绘,抒发了作者对自然的热爱和对时光流逝的感慨,同时表达了对禅宗修行和友情的思考和追忆。通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了作者独特的诗人情怀和对生命和人生意义的思索。
“回首禅门有故人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu wén cōng shàng rén chūn rì shū huái jiàn jì
次韵酬闻聪上人春日书怀见寄
jǐng sè róng róng wàn huì xīn, qián zhī qīng dì yòu dōng xún.
景色融融万卉新,潜知青帝又东巡。
yīn yá zhú shù yóu yī xuě, nuǎn qì yīng huā yǐ jué chūn.
阴崖竹树犹欹雪,暖砌莺花已觉春。
yín kǔ jiàn jīng huá fà luàn, shēn xián zhōng jì sú liú qīn.
吟苦渐惊华发乱,身闲终忌俗流亲。
liáo liáo cǐ yì jiāng shuí shuō, huí shǒu chán mén yǒu gù rén.
寥寥此意将谁说,回首禅门有故人。
“回首禅门有故人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。