“论情非为酒来过”的意思及全诗出处和翻译赏析

论情非为酒来过”出自宋代陈藻的《过卢子俞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lùn qíng fēi wéi jiǔ lái guò,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“论情非为酒来过”全诗

《过卢子俞》
番番留我杀鸡多,老齿如今不奈何。
本是年凶甘隔阔,论情非为酒来过

更新时间:2024年分类:

《过卢子俞》陈藻 翻译、赏析和诗意

《过卢子俞》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
番番留我杀鸡多,
老齿如今不奈何。
本是年凶甘隔阔,
论情非为酒来过。

诗意:
这首诗词以一种幽默的方式表达了作者对年岁增长、时光流逝的感慨。诗人感叹自己年事已高,无法像年轻时那样轻松地做一些琐碎的事情,比如杀鸡。他的牙齿已经不像年轻时那样强壮,无法再应对一些力气活。然而,年岁的增长也使他看到了人生的变化,认识到时间的无情和生命的短暂。尽管他的牙齿不再适合杀鸡,但他意识到这是生活的自然规律,他并不为此感到沮丧或抱怨。他认为这是人生的经历,只是一种必然的阶段。

赏析:
陈藻以一种诙谐幽默的方式表达了年老和时光流逝的主题。通过描述自己不能再杀鸡这样琐碎的事情,他传达了年岁增长所带来的生活变化和身体衰老的无奈感。然而,他并不抱怨或沮丧,而是以一种豁达的心态接受这一现实。他通过自己的经历来阐述人生的规律和时间的无情,表达了对生命短暂性的深刻思考。整首诗词简洁明快,富有韵味,通过对生活琐事的描绘,展示了作者对人生的洞察和对岁月流转的深刻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论情非为酒来过”全诗拼音读音对照参考

guò lú zi yú
过卢子俞

fān fān liú wǒ shā jī duō, lǎo chǐ rú jīn bù nài hé.
番番留我杀鸡多,老齿如今不奈何。
běn shì nián xiōng gān gé kuò, lùn qíng fēi wéi jiǔ lái guò.
本是年凶甘隔阔,论情非为酒来过。

“论情非为酒来过”平仄韵脚

拼音:lùn qíng fēi wéi jiǔ lái guò
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论情非为酒来过”的相关诗句

“论情非为酒来过”的关联诗句

网友评论


* “论情非为酒来过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论情非为酒来过”出自陈藻的 (过卢子俞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。