“刘郎踪迹若为疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刘郎踪迹若为疎”全诗
少小麻风今半愈,长成项疾喜全除。
丰年谁与尝新稻,吉日因知仄旧庐。
何事别君才百里,可堪终岁断来书。
更新时间:2024年分类:
《久不得刘九书因题寄之》陈藻 翻译、赏析和诗意
《久不得刘九书因题寄之》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刘郎踪迹若为疎,
蟹井山前似里闾。
少小麻风今半愈,
长成项疾喜全除。
丰年谁与尝新稻,
吉日因知仄旧庐。
何事别君才百里,
可堪终岁断来书。
诗意:
诗人写道,我久久未能收到刘郎的来信,他的行踪似乎变得疏远了。蟹井山前的路途,仿佛已经距离我很遥远,不再像故乡里闾邸的那样近了。刘郎在年少时患上了麻风病,如今已经有一半痊愈,而长成的项疾也已经完全治愈,这让我感到无比喜悦。到了丰收的时节,我不知道有谁能与我一起品尝新鲜的稻谷,而在吉日之际,我只因为知道你旧时的住处而感到庐山真面目可见。我不知道我们分别后你忙于何事,你才华出众,可惜我们隔着几百里,只能凭借文字来沟通。
赏析:
这首诗词表达了诗人陈藻对友人刘郎的思念之情。诗人久久未能收到刘郎的来信,感到他的行踪渐渐疏远。通过描写蟹井山前的路途,诗人表达了自己与刘郎之间的距离感,仿佛已经远离故乡里的亲近感。然而,诗人得知刘郎的麻风病已经有所好转,项疾也已经完全治愈,这让他感到非常欣喜。诗人希望与刘郎一起分享丰收的喜悦,同时,他也因为了解刘郎往昔的住处而感到庐山真面目可见。诗人不知道分别后刘郎忙于何事,但他对刘郎的才华十分赞赏,只可惜彼此之间相隔几百里,只能通过写信来交流思念之情。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人的思念之情,通过对刘郎疾病康复的描述,展示了希望与友人分享喜悦的愿望。整首诗词情感真挚,字句间流露出深深的思念之情,读来令人感受到友情的珍贵与温暖。
“刘郎踪迹若为疎”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bù dé liú jiǔ shū yīn tí jì zhī
久不得刘九书因题寄之
liú láng zōng jī ruò wéi shū, xiè jǐng shān qián shì lǐ lǘ.
刘郎踪迹若为疎,蟹井山前似里闾。
shào xiǎo má fēng jīn bàn yù, cháng chéng xiàng jí xǐ quán chú.
少小麻风今半愈,长成项疾喜全除。
fēng nián shuí yǔ cháng xīn dào, jí rì yīn zhī zè jiù lú.
丰年谁与尝新稻,吉日因知仄旧庐。
hé shì bié jūn cái bǎi lǐ, kě kān zhōng suì duàn lái shū.
何事别君才百里,可堪终岁断来书。
“刘郎踪迹若为疎”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。