“鼓吹儿童聊处闹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼓吹儿童聊处闹”全诗
入同饮酒柴炉畔,出看呼卢竹爆边。
鼓吹儿童聊处闹,庖厨烟火几家眠。
今宵莫恨轻离别,此地蹉跎岂偶然。
更新时间:2024年分类:
《除夜寄妻叔刘丈》陈藻 翻译、赏析和诗意
《除夜寄妻叔刘丈》是宋代陈藻所作的一首诗词。这首诗词表达了作者离别妻子的心情,并回忆了与邻居共度的时光。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我与妻叔刘丈邻居十二年,
几次离别,又一次回到从前。
我们曾一同饮酒,坐在柴炉旁,
也曾一同观看呼卢竹爆炸。
鼓吹的儿童在一旁欢闹,
厨房里的炊烟和烟火,几家人都已入眠。
今宵,不要怨恨轻易的离别,
我们在这里的时光并非偶然。
诗意:
这首诗词以离别为主题,表达了作者对离别的思绪和情感。作者与妻子的叔叔刘丈是邻居,他们共度了十二年的时光,经历了几次离别和重逢。诗中描述了一些共同的回忆,如一同饮酒、坐在柴炉旁,观看呼卢竹爆炸等。鼓吹的儿童欢闹的场景和烟火的炊烟都成为了他们共同的记忆。最后,作者提醒妻子不要过于悲伤离别,因为他们在这里度过的时光并非偶然。
赏析:
《除夜寄妻叔刘丈》以离别为主题,通过描绘邻居关系、共同的欢乐时光和回忆,表达了作者对离别的感慨和思念之情。诗中的柴炉、呼卢竹等细节描写,使读者能够感受到作者与妻叔刘丈的亲近和情谊。鼓吹的儿童和烟火的炊烟则给诗中增添了生动活泼的氛围。最后两句"今宵莫恨轻离别,此地蹉跎岂偶然"表达了作者对离别的思考,呼唤着妻子不要过于伤感,暗示着他们相聚与离别的经历并非偶然,而是有着某种深层的联系。整首诗既有离别之情,又有对过去时光的回忆和思念,通过细腻而富有情感的描写,让读者对离别和亲情产生共鸣。
“鼓吹儿童聊处闹”全诗拼音读音对照参考
chú yè jì qī shū liú zhàng
除夜寄妻叔刘丈
yī zì lín jū shí èr nián, jǐ fān wèi kè gèng cóng qián.
一自邻居十二年,几番为客更从前。
rù tóng yǐn jiǔ chái lú pàn, chū kàn hū lú zhú bào biān.
入同饮酒柴炉畔,出看呼卢竹爆边。
gǔ chuī ér tóng liáo chù nào, páo chú yān huǒ jǐ jiā mián.
鼓吹儿童聊处闹,庖厨烟火几家眠。
jīn xiāo mò hèn qīng lí bié, cǐ dì cuō tuó qǐ ǒu rán.
今宵莫恨轻离别,此地蹉跎岂偶然。
“鼓吹儿童聊处闹”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。