“去年误作送君诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年误作送君诗”全诗
今日溪边成话别,荣归早赴北堂期。
更新时间:2024年分类:
《送郭定夫往江西二首》陈藻 翻译、赏析和诗意
《送郭定夫往江西二首》是宋代文人陈藻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年误作送君诗,
却又论文得几时。
今日溪边成话别,
荣归早赴北堂期。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈藻对好友郭定夫离去的送别之情。诗人回忆起去年自己因误以为是送别的诗而写下,却又因郭定夫在文学上的成就而觉得不够恰当。而今天,诗人在溪边与郭定夫分别,成为真正的离别之时,他祝福郭定夫早日成功,前往北堂(指京城)展示才华的时刻。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了送别之情。首句"去年误作送君诗"表明诗人以前曾以为自己已经送别过郭定夫,但实际上并非如此,这种错误的认知让诗人感到惭愧。第二句"却又论文得几时"则暗示了郭定夫在文学上的成就,诗人感叹自己追赶不及,因此觉得之前的送别并不够恰当。接下来的两句描述了真正的离别场景,诗人与郭定夫在溪边告别,表达了深深的离愁别绪。最后一句"荣归早赴北堂期"表达了诗人对郭定夫前程的祝福,希望他早日有所成就,前往京城展示才华。
整首诗词情感真挚,表达了诗人对友人的离别之情以及对其未来的祝福。同时,诗人对自己过去的错误和追求文学成就的努力也进行了反思。通过对友情和人生的思考,诗人展现了对时光流转和人事离合的感慨,凸显了诗人对友情的珍视和对友人前程的期许。
“去年误作送君诗”全诗拼音读音对照参考
sòng guō dìng fū wǎng jiāng xī èr shǒu
送郭定夫往江西二首
qù nián wù zuò sòng jūn shī, què yòu lùn wén dé jǐ shí.
去年误作送君诗,却又论文得几时。
jīn rì xī biān chéng huà bié, róng guī zǎo fù běi táng qī.
今日溪边成话别,荣归早赴北堂期。
“去年误作送君诗”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。