“我读人间饥死书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我读人间饥死书”全诗
未闻良妇嗔嘉客,分遣由来造化殊。
更新时间:2024年分类:
《绝交赠伯已二首》陈藻 翻译、赏析和诗意
《绝交赠伯已二首》是宋代陈藻的作品。这首诗可以分为两首,表达了作者与朋友绝交的心情。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析。
第一首诗:
我读人间饥死书,
君归市肆有锱铢。
未闻良妇嗔嘉客,
分遣由来造化殊。
诗意:
我读着关于人间饥饿和死亡的书籍,
而你却回到市场上计较一点点财富。
我从未听说过贤良的妇女责备贵客,
这真是造化的差异和分配的不平等。
赏析:
这首诗通过对比,表达了作者与朋友在人生观和价值观上的彻底绝交。作者读书关注的是人间的苦难和悲欢,而朋友却沉迷于市井琐事,只顾计较一些微不足道的财富。作者对朋友的转变感到失望和无奈,认为这是造化的安排和人生的差异。诗中提到未闻良妇嗔嘉客,暗示了作者对于贤良妇女的理解和想象,以及对朋友对待财富的执着的不满。
第二首诗:
我独负知己之名,
君方鄙夫相逆情。
见君敛足忽留连,
此事终成何足争。
诗意:
我独自承担着知己的名义,
而你则视我为卑贱之人而相向而行。
看到你收起脚步,突然停下,
这样的行为已经成为争辩的无意义之事。
赏析:
第二首诗继续表达了作者与朋友之间的绝交情景。作者自认为是朋友的知己,但朋友却对他抱有轻蔑和敌对的态度。诗中描绘了朋友走路时停下脚步,似乎是因为不愿与作者继续相伴而突然停下。这种突兀的举动使得作者对于与朋友争辩的价值产生了质疑,认为这样的争执已经毫无意义可言。
整体而言,这两首诗通过描绘作者与朋友在人生观和价值观上的分歧,表达了作者对朋友的失望和绝望。作者关注人间的苦难和悲欢,而朋友却被市井琐事所迷惑。这种差异和分歧导致了作者与朋友的绝交,诗中流露出对人生和人际关系的深思。
“我读人间饥死书”全诗拼音读音对照参考
jué jiāo zèng bó yǐ èr shǒu
绝交赠伯已二首
wǒ dú rén jiān jī sǐ shū, jūn guī shì sì yǒu zī zhū.
我读人间饥死书,君归市肆有锱铢。
wèi wén liáng fù chēn jiā kè, fēn qiǎn yóu lái zào huà shū.
未闻良妇嗔嘉客,分遣由来造化殊。
“我读人间饥死书”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。