“瀑边淅沥风头湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瀑边淅沥风头湿”全诗
夜半不须持挟去,神州自有好湖山。
更新时间:2024年分类:
《莱蒙湖边即目》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《莱蒙湖边即目》是钱钟书创作的一首当代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
瀑边水滴声淅沥,湖风吹拂着湿润的脸庞,
雪花覆盖岩石,形成嶙峋的斑纹。
夜深人静时,无需带上行李,
我们的祖国自有壮美的湖山。
诗意:
《莱蒙湖边即目》通过描绘大自然的景色,传达了作者对祖国美丽湖山的热爱和自豪之情。瀑布边的滴水声和湖风吹拂的湿润感触,让人感受到大自然的生命力和宁静。雪花覆盖的岩石形成的嶙峋斑纹则展示了自然界的雄奇和变幻之美。诗人在夜间的静谧中表达出,不需要携带过多物品,只需心怀赞美,我们的祖国自然景观就足够壮美。
赏析:
《莱蒙湖边即目》以简洁而富有意象的语言描绘了自然景色,展现了作者对祖国湖山的热爱之情。瀑布的淅沥声和湖风的轻拂,给人以自然的亲近感,同时也让人感受到大自然的生机和活力。雪花覆盖的岩石形成的嶙峋斑纹,呈现出大自然的雄奇和变幻之美,使人产生敬畏之情。诗人以夜间的宁静为背景,表达了对祖国美丽湖山的赞美和自豪。诗词中的“不须持挟去”表明,美丽的湖山景色已存在于祖国大地之上,不需要额外的装饰和附加物,只需心怀赞美,就能领略到大自然的壮美和神州的优秀。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对大自然景色的描绘和对祖国湖山的赞美,展示了作者对家国之美的热爱之情,同时也反映出对大自然的敬畏和对生命的感悟。这首诗词通过描绘自然景色,使人们在繁忙的生活中能够停下脚步,欣赏大自然的美丽与恢弘,同时也唤起人们对祖国湖山的珍视和保护的意识。
“瀑边淅沥风头湿”全诗拼音读音对照参考
lái méng hú biān jí mù
莱蒙湖边即目
pù biān xī lì fēng tou shī, xuě wài lín xún shí gǔ bān.
瀑边淅沥风头湿,雪外嶙峋石骨斑。
yè bàn bù xū chí xié qù, shén zhōu zì yǒu hǎo hú shān.
夜半不须持挟去,神州自有好湖山。
“瀑边淅沥风头湿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。