“酝成十日酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

酝成十日酒”出自唐代刘禹锡的《和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yùn chéng shí rì jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酝成十日酒”全诗

《和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃》
珍果出西域,移根到北方。
昔年随汉使,今日寄梁王。
上相芳缄至,行台绮席张。
鱼鳞含宿润,马乳带残霜。
染指铅粉腻,满喉甘露香。
酝成十日酒,味敌五云浆。
咀嚼停金盏,称嗟响画堂。
惭非末至客,不得一枝尝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃》是唐代诗人刘禹锡的作品。这首诗描述了一种珍贵的水果——蒲桃,它原产于西域,后来被引入到北方的梁王府中。刘禹锡以此表达了对蒲桃的赞美,并略带遗憾地称自己为"末至客",无缘品尝这美味佳果。

诗词的中文译文如下:
珍果出西域,移根到北方。
昔年随汉使,今日寄梁王。
上相芳缄至,行台绮席张。
鱼鳞含宿润,马乳带残霜。
染指铅粉腻,满喉甘露香。
酝成十日酒,味敌五云浆。
咀嚼停金盏,称嗟响画堂。
惭非末至客,不得一枝尝。

这首诗描绘了蒲桃的特点和美味,展现了诗人对它的喜爱之情。下面是对这首诗词的进一步分析和赏析:

诗词的开头写道,蒲桃是一种珍贵的果实,它原本生长在遥远的西域地区,后来被人们引入到北方地区。这种引进的行为表明了人们不断追求新奇事物和美味佳肴的愿望。

接着,诗人提到自己曾经随汉朝的使者一同前往西域,并且亲眼见证了这种珍果,而今天这种蒲桃却被寄送给了梁王。这表达了诗人对蒲桃的珍贵和重要性的认可。

诗的后半部分描写了蒲桃的美味。诗人用形象的语言描绘了蒲桃的外观和口感。他说蒲桃像鱼鳞一样湿润,像马奶一样带有一丝残霜。这些描写展示了蒲桃的鲜嫩和清甜。

诗人还提到蒲桃染指后的香气,形容它的甘甜如同喉间的甘露。他将蒲桃与美酒相比,说它经过十天的酝酿,口感媲美上品的甘醇酒,味道不亚于稠厚的五云浆。这种比喻展示了蒲桃的美味与珍贵。

最后,诗人表达了自己的遗憾之情,称自己为"末至客",无缘品尝这美味佳果。这是一种自谦的姿态,同时也表达了对蒲桃美味的渴望和羡慕之情。

总体而言,这首诗以简洁的语言描绘了蒲桃的珍贵和美味,通过形象的比喻和细腻的描写,展示了诗人对蒲桃的赞美和向往。同时,诗中的自谦之辞也凸显了诗人对美味佳肴的向往和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酝成十日酒”全诗拼音读音对照参考

hé líng hú xiàng gōng xiè tài yuán lǐ shì zhōng jì pú táo
和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃

zhēn guǒ chū xī yù, yí gēn dào běi fāng.
珍果出西域,移根到北方。
xī nián suí hàn shǐ, jīn rì jì liáng wáng.
昔年随汉使,今日寄梁王。
shàng xiàng fāng jiān zhì, xíng tái qǐ xí zhāng.
上相芳缄至,行台绮席张。
yú lín hán sù rùn, mǎ rǔ dài cán shuāng.
鱼鳞含宿润,马乳带残霜。
rǎn zhǐ qiān fěn nì, mǎn hóu gān lù xiāng.
染指铅粉腻,满喉甘露香。
yùn chéng shí rì jiǔ, wèi dí wǔ yún jiāng.
酝成十日酒,味敌五云浆。
jǔ jué tíng jīn zhǎn, chēng jiē xiǎng huà táng.
咀嚼停金盏,称嗟响画堂。
cán fēi mò zhì kè, bù dé yī zhī cháng.
惭非末至客,不得一枝尝。

“酝成十日酒”平仄韵脚

拼音:yùn chéng shí rì jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酝成十日酒”的相关诗句

“酝成十日酒”的关联诗句

网友评论

* “酝成十日酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酝成十日酒”出自刘禹锡的 (和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。