“墟里人家烟雾深”的意思及全诗出处和翻译赏析

墟里人家烟雾深”出自明代袁凯的《次圭法师过金秀才隐居(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū lǐ rén jiā yān wù shēn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“墟里人家烟雾深”全诗

《次圭法师过金秀才隐居(二首)》
墟里人家烟雾深,背冈茅屋自阴阴。
不愁逸竹妨嘉谷,自爱繁枝集众禽。
田父耰锄时得借,渔人舟楫莫相寻。
旧开鸡犬桃源里,仿佛溪边花树林。
¤

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《次圭法师过金秀才隐居(二首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《次圭法师过金秀才隐居(二首)》是明代袁凯创作的诗词。这首诗以描绘隐居山野的景象为主题,表达了作者对自然环境的赞美和对隐逸生活的向往。

诗词中文译文如下:

墟里人家烟雾深,
背冈茅屋自阴阴。
不愁逸竹妨嘉谷,
自爱繁枝集众禽。
田父耰锄时得借,
渔人舟楫莫相寻。
旧开鸡犬桃源里,
仿佛溪边花树林。

这首诗通过描绘山村的景物和隐居者的生活,展现了一种宁静、恬淡的田园风光。诗中的"墟里人家烟雾深"、"背冈茅屋自阴阴"描绘了田园村落中炊烟袅袅的景象,以及茅屋隐蔽在山冈背后的情景,给人一种宁静隐逸的感觉。

诗中提到的"逸竹"和"繁枝"则代表了自然界的繁荣和生机,它们吸引了众多的禽鸟栖息其中,进一步强调了田园的宁静和生机勃勃的景象。

诗的后半部分提到了田园生活中的两个角色,"田父"和"渔人"。"田父耰锄时得借"表明农民在务农的同时也享受到了借助田园之乐,而"渔人舟楫莫相寻"则传达了隐居者追求宁静的心愿,不愿被打扰。

最后两句"旧开鸡犬桃源里,仿佛溪边花树林"则通过桃源和花树的比喻,形容隐居处的美丽景色,给人一种如临仙境的感受。

整首诗以质朴、淡泊的语言描绘了田园山野的景象,表达了作者对自然和宁静生活的向往。通过对自然环境的描绘和对隐居生活的赞美,诗中融入了对人们内心深处向往宁静、追求自由的情感,展现了作者对传统田园生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墟里人家烟雾深”全诗拼音读音对照参考

cì guī fǎ shī guò jīn xiù cái yǐn jū èr shǒu
次圭法师过金秀才隐居(二首)

xū lǐ rén jiā yān wù shēn, bèi gāng máo wū zì yīn yīn.
墟里人家烟雾深,背冈茅屋自阴阴。
bù chóu yì zhú fáng jiā gǔ, zì ài fán zhī jí zhòng qín.
不愁逸竹妨嘉谷,自爱繁枝集众禽。
tián fù yōu chú shí dé jiè, yú rén zhōu jí mò xiāng xún.
田父耰锄时得借,渔人舟楫莫相寻。
jiù kāi jī quǎn táo yuán lǐ, fǎng fú xī biān huā shù lín.
旧开鸡犬桃源里,仿佛溪边花树林。
¤

“墟里人家烟雾深”平仄韵脚

拼音:xū lǐ rén jiā yān wù shēn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墟里人家烟雾深”的相关诗句

“墟里人家烟雾深”的关联诗句

网友评论


* “墟里人家烟雾深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墟里人家烟雾深”出自袁凯的 (次圭法师过金秀才隐居(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。