“故园遥在三江外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园遥在三江外”全诗
荣华有尽英雄去,江水无穷鸥鹭闲。
商女晚来犹自唱,行人春尽不知还。
故园遥在三江外,烟树微茫独倚阑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《治亭寓目》袁凯 翻译、赏析和诗意
《治亭寓目》是明代袁凯创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在百尺高的孤亭上,夕阳的余晖洒落其中,六朝的痕迹被草木所覆盖。曾经辉煌的事物已经逐渐消逝,英雄们已经离去,江水依旧流淌,鸥鹭自在地闲逛。商人的女儿在晚上来到这里,依然唱着歌曲;行人在春天快要结束时,却不知道何时归来。故乡遥远,位于三江之外,烟雾笼罩的树木微弱地倚靠在亭阑上。
诗意:
这首诗词通过描绘一座孤亭、六朝的遗迹、江水和鸥鹭的景象,表达了岁月更迭、兴衰消长的主题。曾经的荣华已经逝去,英雄们已经离去,而大自然的景象却依旧存在,商人的女儿和行人仍然在这里活动。故乡虽然遥远,但依然对诗人产生着吸引力。
赏析:
这首诗以景物描写为主,通过描绘孤亭、草木、江水、鸥鹭等元素,展现了时间的流逝和人事的更迭。孤亭高耸于天空,夕阳的余晖使得整个景色显得寂寥而壮美。六朝的遗迹已经被时间深埋,草木渐渐覆盖了过去的辉煌。诗人通过对兴衰的描绘,表达了一种对过去的怀念和对人事更迭的感慨。
诗人还通过描绘江水和鸥鹭的自由闲逛,表达了大自然的恒久存在与人事的短暂。江水流淌不息,鸥鹭自在地徜徉其中,与人类的兴衰无关。商人的女儿仍然在孤亭中自唱,行人却不知道何时会回来,这揭示了人们对归家的盼望与迷茫。
最后,诗人提到了故园的遥远,位于三江之外,烟树微茫,孤亭的云烟笼罩着树木的轮廓。这种遥远的景象给诗人带来一种孤独的感觉,同时也表达了对故乡的思念之情。
总体而言,这首诗词以细腻的描写展示了岁月的流转、兴衰的变迁和人事的不定。通过对自然景物和人类活动的描绘,诗人寄托了对过去的怀念、对归家的期盼以及对故乡的思念之情。
“故园遥在三江外”全诗拼音读音对照参考
zhì tíng yù mù
治亭寓目
bǎi chǐ gū tíng luò zhào jiān, liù cháo yí jī cǎo bān bān.
百尺孤亭落照间,六朝遗迹草斑斑。
róng huá yǒu jǐn yīng xióng qù, jiāng shuǐ wú qióng ōu lù xián.
荣华有尽英雄去,江水无穷鸥鹭闲。
shāng nǚ wǎn lái yóu zì chàng, xíng rén chūn jǐn bù zhī hái.
商女晚来犹自唱,行人春尽不知还。
gù yuán yáo zài sān jiāng wài, yān shù wēi máng dú yǐ lán.
故园遥在三江外,烟树微茫独倚阑。
“故园遥在三江外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。