“三江莺乱飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

三江莺乱飞”出自明代袁凯的《采石春望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān jiāng yīng luàn fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“三江莺乱飞”全诗

《采石春望》
夜泊青山渚,朝登采石矶。
蜀雪应消尽,吴船犹未归。
五湖花正落,三江莺乱飞
同行王主事,此日亦沾衣。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《采石春望》袁凯 翻译、赏析和诗意

《采石春望》是明代袁凯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚停船在青山渚,早晨登上采石矶。
蜀地的雪应该已经融化,但吴船仍未归。
五湖的花正在凋落,三江的莺鸟飞得乱。
与我同行的王主事,今天也沾湿了衣衫。

诗意:
这首诗以夜晚停泊在青山渚的船只和早晨登上采石矶的场景为背景,描绘了春天的美景和人们的归乡期待。诗人描述了蜀地的积雪已经融化,但吴船仍未归来,暗示了人们期待亲人归来的心情。诗中还提到五湖花正在凋落,三江莺鸟乱飞,表达了春天万物复苏的景象。最后,诗人借着同行的王主事的衣衫湿润,反映了早晨的露水和湿度,增添了春望的意境。

赏析:
《采石春望》通过描绘春天的景色和人们的期待,展现了诗人对自然和人情的感悟。诗中运用了对比手法,通过蜀雪与吴船、五湖花与三江莺的对比,突出了春天的变迁和人们的期盼。诗人以景入情,以景写人,将诗情融入自然景色之中,通过描绘细腻的春景,表达了作者对家乡、亲人的思念之情。

同时,诗中采用了几个意象,如青山渚、采石矶、蜀雪、吴船、五湖花和三江莺等,这些意象通过对自然景色的描写,将读者引入作者的情感世界。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人成功地营造出了春望的意境,使读者感受到了春天的美好和人们的期盼。

总之,袁凯的《采石春望》以简洁明快的语言,通过对自然景色的描绘和对人情的反映,表达了诗人对春天的热爱和对家乡、亲人的思念之情,给人以美好的联想和情感上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三江莺乱飞”全诗拼音读音对照参考

cǎi shí chūn wàng
采石春望

yè pō qīng shān zhǔ, cháo dēng cǎi shí jī.
夜泊青山渚,朝登采石矶。
shǔ xuě yīng xiāo jǐn, wú chuán yóu wèi guī.
蜀雪应消尽,吴船犹未归。
wǔ hú huā zhèng luò, sān jiāng yīng luàn fēi.
五湖花正落,三江莺乱飞。
tóng háng wáng zhǔ shì, cǐ rì yì zhān yī.
同行王主事,此日亦沾衣。

“三江莺乱飞”平仄韵脚

拼音:sān jiāng yīng luàn fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三江莺乱飞”的相关诗句

“三江莺乱飞”的关联诗句

网友评论


* “三江莺乱飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三江莺乱飞”出自袁凯的 (采石春望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。