“靡靡菰蒲已满陂”的意思及全诗出处和翻译赏析

靡靡菰蒲已满陂”出自明代袁凯的《江上早秋(丙申岁作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǐ mǐ gū pú yǐ mǎn bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“靡靡菰蒲已满陂”全诗

《江上早秋(丙申岁作)》
靡靡菰蒲已满陂,菱花菱叶共参差。
即从景物看身世,却怪飘零枉岁时。
得食野凫争去远,避风江鹳独归迟。
干戈此日连秋色,头白尤多宋玉悲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《江上早秋(丙申岁作)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《江上早秋(丙申岁作)》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗以江上早秋的景色为背景,表达了诗人对自身命运的感慨和对时光流转的深思。

诗词通过描绘江上的菰蒲和菱花,展现了秋天景色的静谧与美丽。菰蒲已经丰满地遍布在陂塘上,菱花和菱叶相互交错,形成参差不齐的景象。这种景象不仅从物象上描绘出了秋天的景色,更寓意着人生的起伏和纷繁。

诗人通过景物的描绘,反观自身的命运。他感叹自己的漂泊和飘零,觉得自己的岁月徒然而过。他看到野凫争食、江鹳独归的景象,暗示了自己为了生存而奔波远行,而江鹳却孤独地迟迟归来。这种对比,凸显了诗人在人生旅程中的困顿和不安。

诗词的后半部分,诗人将战争的干戈与秋天的景色联系在一起。他说这一天头发已经白了,比喻自己年老、经历了战乱的苦难。他提到了宋代文人宋玉,暗示自己类似于宋玉那样经历了沧桑和悲痛。这种描写表达了诗人对时光流逝、岁月无情的感慨和对历史变迁的思考。

整首诗词以江上早秋的景色为线索,通过景物的描绘抒发了诗人对自身命运的感慨和对时光流转的深思。诗人通过景物的对比和隐喻,表达了自己在动荡岁月中的困顿和忧伤,以及对历史变迁的反思。这首诗词既展现了明代社会动荡的背景,又融入了诗人个人的情感体验,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靡靡菰蒲已满陂”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng zǎo qiū bǐng shēn suì zuò
江上早秋(丙申岁作)

mǐ mǐ gū pú yǐ mǎn bēi, líng huā líng yè gòng cēn cī.
靡靡菰蒲已满陂,菱花菱叶共参差。
jí cóng jǐng wù kàn shēn shì, què guài piāo líng wǎng suì shí.
即从景物看身世,却怪飘零枉岁时。
dé shí yě fú zhēng qù yuǎn, bì fēng jiāng guàn dú guī chí.
得食野凫争去远,避风江鹳独归迟。
gān gē cǐ rì lián qiū sè, tóu bái yóu duō sòng yù bēi.
干戈此日连秋色,头白尤多宋玉悲。

“靡靡菰蒲已满陂”平仄韵脚

拼音:mǐ mǐ gū pú yǐ mǎn bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靡靡菰蒲已满陂”的相关诗句

“靡靡菰蒲已满陂”的关联诗句

网友评论


* “靡靡菰蒲已满陂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靡靡菰蒲已满陂”出自袁凯的 (江上早秋(丙申岁作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。