“不如相随剧孟辈”的意思及全诗出处和翻译赏析

不如相随剧孟辈”出自明代袁凯的《大醉后率尔(三首)〗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù rú xiāng suí jù mèng bèi,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“不如相随剧孟辈”全诗

《大醉后率尔(三首)〗》
腐儒学经经不明,腐儒欲耕无地耕。
读书耕田两无成,不如相随剧孟辈,博钱吃酒洛阳城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《大醉后率尔(三首)〗》袁凯 翻译、赏析和诗意

《大醉后率尔(三首)》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗表达了对腐儒学经而没有真正理解的失望,以及对读书和耕田两者都无所成就的无奈感叹。诗人认为与同辈相随,尽情享受酒宴和洛阳城的繁华,不如追随剧孟辈的生活方式,广泛博取财富。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

大醉后率尔(三首)

腐儒学经经不明,
腐儒欲耕无地耕。
读书耕田两无成,
不如相随剧孟辈,
博钱吃酒洛阳城。

译文:

在大醉之后自由随性地(三首)

腐儒学经却不明了,
腐儒欲耕田却无地可耕。
读书和耕田两者都没有成就,
不如与剧孟辈相随,
广泛博取财富,畅享洛阳城的繁华。

诗意和赏析:

这首诗词表达了袁凯对腐儒学经而没有真正理解的失望。腐儒指那些只空谈书本知识而没有实际行动的儒学者。他们虽然学了很多书本上的知识,却无法将其应用于实际生活中。袁凯认为他们像是研究农耕技术的人却找不到土地耕种一样,学了很多却无处施展。

诗人进一步表示自己读书和耕田两者都没有取得成就。这可能意味着他在学业和农耕方面都没有获得理想的成果。面对这种无望的局面,他提出了与剧孟辈相随的建议。

剧孟辈指的是剧作家和曲艺表演者。与腐儒相比,剧孟辈是那些在戏剧和娱乐领域有所成就的人。诗人认为,与其继续追求学问和土地,不如与这些剧孟辈一起,尽情享受生活的乐趣。

最后两句表达了诗人希望通过广泛博取财富来享受洛阳城的繁华。洛阳是明代的重要城市,也是文化艺术的中心,以其繁荣和富饶而闻名。诗人认为,通过博取财富并尽情享受洛阳城的繁华,比腐儒的学问和自己的努力更有意义。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对于学海无涯、苦学无功的无奈和对于物质享受的向往。它揭示了一种对传统学问的怀疑和对享乐主义的倾向,反映了明代社会中对儒家学问的质疑和对物质欲望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不如相随剧孟辈”全诗拼音读音对照参考

dà zuì hòu lǜ ěr sān shǒu
大醉后率尔(三首)〗

fǔ rú xué jīng jīng bù míng, fǔ rú yù gēng wú dì gēng.
腐儒学经经不明,腐儒欲耕无地耕。
dú shū gēng tián liǎng wú chéng, bù rú xiāng suí jù mèng bèi, bó qián chī jiǔ luò yáng chéng.
读书耕田两无成,不如相随剧孟辈,博钱吃酒洛阳城。

“不如相随剧孟辈”平仄韵脚

拼音:bù rú xiāng suí jù mèng bèi
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不如相随剧孟辈”的相关诗句

“不如相随剧孟辈”的关联诗句

网友评论


* “不如相随剧孟辈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不如相随剧孟辈”出自袁凯的 (大醉后率尔(三首)〗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。