“两脚直立当前行”的意思及全诗出处和翻译赏析

两脚直立当前行”出自明代袁凯的《老夫(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng jiǎo zhí lì dāng qián xíng,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

“两脚直立当前行”全诗

《老夫(五首)》
老夫避兵东海头,海风吹衣夜飕飕。
黄蒿断岸少人迹,饥鸢无食声啾啾。
狐狸向人呼姓名,两脚直立当前行
自信从来胆力壮,此日对之魂欲丧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《老夫(五首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《老夫(五首)》是明代袁凯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老夫避开战乱来到东海边,海风吹拂衣袍,夜晚呼呼作响。黄蒿断岸,很少有人的踪迹,饥鸢无食,发出凄厉的啾啾声。狐狸竟然直接叫出我的名字,两只脚竖立在面前行走。老夫自信心从来就很大胆,但今天面对这一切,我的魂魄几乎要消散了。

诗意:
这首诗描绘了一个老人遭遇困境的境况,表达了他在逆境中的坚韧和勇气。老人远离战火,来到东海边避难,但依然面临着困苦和饥饿。他感到孤独,因为周围几乎没有人的痕迹。饿饥的鸢鸟发出凄厉的声音,增加了诗中的悲凉氛围。然而,当老人面对狐狸时,他并没有退缩,展现出自己的勇敢和自信。不过,这些困境使他的精神几近崩溃。

赏析:
《老夫(五首)》通过描绘老人的遭遇和内心的挣扎,表达了人在逆境中的坚韧和勇气。诗中的东海象征着辽阔的世界,老人来到这里似乎躲避了战争,但他并没有找到真正的安宁与满足。黄蒿断岸、饥鸢无食的景象和狐狸的出现,凸显了老人的孤独和无助。然而,诗人通过老人的自信和胆识,展示了人性的坚毅和顽强,即使面对困境也能保持勇敢的态度。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了作者对人性的思考和对逆境中人们的赞美。这种坚韧精神和积极态度在困境中仍然能够保持乐观和勇敢,值得我们深思和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两脚直立当前行”全诗拼音读音对照参考

lǎo fū wǔ shǒu
老夫(五首)

lǎo fū bì bīng dōng hǎi tóu, hǎi fēng chuī yī yè sōu sōu.
老夫避兵东海头,海风吹衣夜飕飕。
huáng hāo duàn àn shǎo rén jī, jī yuān wú shí shēng jiū jiū.
黄蒿断岸少人迹,饥鸢无食声啾啾。
hú lí xiàng rén hū xìng míng, liǎng jiǎo zhí lì dāng qián xíng.
狐狸向人呼姓名,两脚直立当前行。
zì xìn cóng lái dǎn lì zhuàng, cǐ rì duì zhī hún yù sàng.
自信从来胆力壮,此日对之魂欲丧。

“两脚直立当前行”平仄韵脚

拼音:liǎng jiǎo zhí lì dāng qián xíng
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两脚直立当前行”的相关诗句

“两脚直立当前行”的关联诗句

网友评论


* “两脚直立当前行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两脚直立当前行”出自袁凯的 (老夫(五首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。