“相将度春水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相将度春水”全诗
相将度春水,散漫入芳甸。
班荆烟乍敛,摘花露犹泫。
林莺坐未出,沙鸟飞还见。
遥山浮空翠,晴云曳轻练。
一听野人言,复起沧洲愿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《偕友人早出郊》袁凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《偕友人早出郊》
中文译文:
离群寡游豫,
得朋殊缱绻。
相将度春水,
散漫入芳甸。
班荆烟乍敛,
摘花露犹泫。
林莺坐未出,
沙鸟飞还见。
遥山浮空翠,
晴云曳轻练。
一听野人言,
复起沧洲愿。
诗意:
这首诗是明代袁凯的作品,表达了诗人与友人一同出游的情景。诗人孤独寂寞,很少有机会与人交游,但是这次却结识了一位特殊的朋友,两人的友情非常深厚。他们一起度过了清晨的春水,漫步进入了芳甸的乡间。草地上的烟雾被风吹散,摘下的花朵上还残留着露水。林中的黄鹂还未开始歌唱,沙地上的鸟儿却已经飞翔。远处的山峦苍翠浮现在空中,晴朗的云彩轻盈地飘动。诗人倾听着野人的话语,再次激起了他对远方世界的向往和渴望。
赏析:
这首诗以清新自然的描写方式展现了诗人与友人一同出游的情景,旨在表达友情的珍贵和对自由自在生活的向往。诗人通过描绘春水、芳甸、花朵、鸟儿和山峦等自然景观,营造出一种宁静祥和的氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者仿佛置身于诗人与友人共同欣赏大自然的场景中。诗人通过与友人的相伴,感受到了一种与众不同的亲近和情感交流,这使得他重新燃起了对未来的憧憬和追求。整首诗以简洁明快的语言展开,情感真挚而深沉,给人以宁静、舒适的感受。读者可以在欣赏这首诗词的同时,体会到友情、自由和向往的美好意境。
“相将度春水”全诗拼音读音对照参考
xié yǒu rén zǎo chū jiāo
偕友人早出郊
lí qún guǎ yóu yù, dé péng shū qiǎn quǎn.
离群寡游豫,得朋殊缱绻。
xiāng jiāng dù chūn shuǐ, sǎn màn rù fāng diàn.
相将度春水,散漫入芳甸。
bān jīng yān zhà liǎn, zhāi huā lù yóu xuàn.
班荆烟乍敛,摘花露犹泫。
lín yīng zuò wèi chū, shā niǎo fēi hái jiàn.
林莺坐未出,沙鸟飞还见。
yáo shān fú kōng cuì, qíng yún yè qīng liàn.
遥山浮空翠,晴云曳轻练。
yī tīng yě rén yán, fù qǐ cāng zhōu yuàn.
一听野人言,复起沧洲愿。
“相将度春水”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。