“明廷策多士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明廷策多士”全诗
千里向萧条,胡为事奔赴。
明廷策多士,岁贡有程度。
海隅苍生地,慎选恐违误。
况兹生民秀,声闻见庠序。
居然瑚琏器,匪但才华富。
兹行协舆论,拭目俟骞翥。
朋游极追仰,张设临浦溆。
疏柳凝晚色,幽花抱寒素。
嗟余久衰迈,复此动离绪。
怅望天际帆,徘徊郭西路。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《送县学生顾立夫岁贡入京》袁凯 翻译、赏析和诗意
《送县学生顾立夫岁贡入京》
霰雪殊未已,山川气方沍。
千里向萧条,胡为事奔赴。
明廷策多士,岁贡有程度。
海隅苍生地,慎选恐违误。
诗意与赏析:
这首诗写的是送别县学生顾立夫前往京城应考的场景。诗人袁凯以雪花纷飞的景象描述着当时的气候寒冷,山川和天地之间流动的气息也凝结成冰冷之感。千里之遥,整个世界都呈现出一片萧瑟的景象,而顾立夫却要奔赴这样的地方,诗中表达出了对他的担忧和不解。
明廷选拔人才,每年都有一定的规模进行岁贡考试,而顾立夫作为县学生,也要参与其中。作者提到“明廷策多士”,意味着朝廷选拔人才的重要性,也暗示了顾立夫能够参与这样的考试是一种荣幸和机遇。然而,诗中也表达了对顾立夫前途的担忧,作者担心选才不慎,可能会误伤了一些有才华的人。
诗中提到“海隅苍生地”,指的是边远地区的百姓,他们的命运往往与朝廷的选拔直接相关。作者在这里表达了对百姓命运的关切,同时也提醒朝廷要慎重选择,以免对人才的发掘产生误伤。诗中也提到了学府的声誉和庠序的规范,意味着顾立夫参加的是一个严肃而庄重的考试,对他的未来有着重大的影响。
在描写顾立夫出发之际,诗中出现了“瑚琏器”一词,瑚琏是古代文人的象征,表示他们的才华和品味,而这里的瑚琏器则是指顾立夫本身具备的才华和优秀品质。这样的描述体现了诗人对顾立夫的赞赏和期待,同时也暗示了他对顾立夫前途的看好。
最后几句描述了诗人袁凯对自己衰老和离别的感慨。他望着天空中飘荡的帆船,徘徊在郭西的路上,思绪纷乱。这些感叹和离别的情绪与前文送别顾立夫的场景相呼应,表达了诗人对时光流转和人生离别的感慨与思考。
整首诗以描写顾立夫送别之行为线索,通过对气候、景象、人才选拔和个人感慨的描写,展示了明代社会的一些特点和诗人对人才选拔和离别的思考。诗中用寒冷的景象和担忧的情绪营造出一种凄凉的氛围,表达了对人才选拔和个人命运的关切,同时也展现了诗人对离别和时光流转的感慨。
“明廷策多士”全诗拼音读音对照参考
sòng xiàn xué shēng gù lì fū suì gòng rù jīng
送县学生顾立夫岁贡入京
sǎn xuě shū wèi yǐ, shān chuān qì fāng hù.
霰雪殊未已,山川气方沍。
qiān lǐ xiàng xiāo tiáo, hú wéi shì bēn fù.
千里向萧条,胡为事奔赴。
míng tíng cè duō shì, suì gòng yǒu chéng dù.
明廷策多士,岁贡有程度。
hǎi yú cāng shēng dì, shèn xuǎn kǒng wéi wù.
海隅苍生地,慎选恐违误。
kuàng zī shēng mín xiù, shēng wén jiàn xiáng xù.
况兹生民秀,声闻见庠序。
jū rán hú liǎn qì, fěi dàn cái huá fù.
居然瑚琏器,匪但才华富。
zī xíng xié yú lùn, shì mù qí qiān zhù.
兹行协舆论,拭目俟骞翥。
péng yóu jí zhuī yǎng, zhāng shè lín pǔ xù.
朋游极追仰,张设临浦溆。
shū liǔ níng wǎn sè, yōu huā bào hán sù.
疏柳凝晚色,幽花抱寒素。
jiē yú jiǔ shuāi mài, fù cǐ dòng lí xù.
嗟余久衰迈,复此动离绪。
chàng wàng tiān jì fān, pái huái guō xī lù.
怅望天际帆,徘徊郭西路。
“明廷策多士”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。