“早岁忝华省”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早岁忝华省”全诗
树含秋露晓,阁倚碧天秋。
灰琯应新律,铜壶添夜筹。
商飙从朔塞,爽气入神州。
蕙草香书殿,愧花点御沟。
山明真色见,水静浊烟收。
早岁忝华省,再来成白头。
幸依群玉府,末路尚瀛洲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《早秋集贤院即事(时为学士)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《早秋集贤院即事(时为学士)》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
金数已三伏,火星正西流。
秋天的三伏已经过去,夜空中的火星正向西流动。
树含秋露晓,阁倚碧天秋。
树上挂满了清晨的秋露,阁楼倚靠在蔚蓝的秋天上。
灰琯应新律,铜壶添夜筹。
琯和琯是一台用来调节乐音的古代乐器。这里指的是琴瑟声音好听,像是应和着新时代的琴律。铜壶则是用来饮酒的器皿,用来增添夜晚的欢乐。
商飙从朔塞,爽气入神州。
商飙是指商风,从朔方传来,带来爽朗的气息,透入神州大地。
蕙草香书殿,愧花点御沟。
这两句描述了贤人藏书馆的美好景象。蕙草散发着香气,悬挂在书殿中,比起皇宫御沟中点缀的花朵,显得更加令人敬佩和惭愧。
山明真色见,水静浊烟收。
山明表示山清照耀,真实的色彩清晰可见;水静的时候,浑浊的烟雾就会散去。
早岁忝华省,再来成白头。
年少时,自己曾在华省中任职,如今是再次回到这里已经白发苍苍。
幸依群玉府,末路尚瀛洲。
幸好还有机会在群玉府中安度晚年,即使到了人生的末路,也能留在瀛洲这片净土。
这首诗词以描绘秋天的景色作为诗的主题,通过描绘自然景色的变化,表达了诗人的感慨和对人生的思考。诗人将自己的成长和经历与自然景色相对应,展现了岁月流转的无情,以及对自己所处境地的思考和体悟。整首诗以简练、自然的语言描绘了秋天的美景和个人心情,其中蕴含了对自然和人生的感慨,表达了诗人对美好生活的向往和对岁月流逝的思考。
“早岁忝华省”全诗拼音读音对照参考
zǎo qiū jí xián yuàn jí shì shí wéi xué shì
早秋集贤院即事(时为学士)
jīn shù yǐ sān fú, huǒ xīng zhèng xī liú.
金数已三伏,火星正西流。
shù hán qiū lù xiǎo, gé yǐ bì tiān qiū.
树含秋露晓,阁倚碧天秋。
huī guǎn yīng xīn lǜ, tóng hú tiān yè chóu.
灰琯应新律,铜壶添夜筹。
shāng biāo cóng shuò sāi, shuǎng qì rù shén zhōu.
商飙从朔塞,爽气入神州。
huì cǎo xiāng shū diàn, kuì huā diǎn yù gōu.
蕙草香书殿,愧花点御沟。
shān míng zhēn sè jiàn, shuǐ jìng zhuó yān shōu.
山明真色见,水静浊烟收。
zǎo suì tiǎn huá shěng, zài lái chéng bái tóu.
早岁忝华省,再来成白头。
xìng yī qún yù fǔ, mò lù shàng yíng zhōu.
幸依群玉府,末路尚瀛洲。
“早岁忝华省”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。