“明朝花落更思君”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝花落更思君”出自明代袁凯的《江上送高文起夫分韵得暮字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo huā luò gèng sī jūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“明朝花落更思君”全诗

《江上送高文起夫分韵得暮字》
青春送客黄家渡,千里汀洲带芳树。
烟中历历白鸟来,日晏翩翩彩舟去。
主人置酒江上屋,远客哦诗水边路。
明朝花落更思君,海东月上青山暮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《江上送高文起夫分韵得暮字》袁凯 翻译、赏析和诗意

《江上送高文起夫分韵得暮字》是袁凯创作的一首明代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上送高文起夫分韵得暮字

青春送客黄家渡,千里汀洲带芳树。
烟中历历白鸟来,日晏翩翩彩舟去。

主人置酒江上屋,远客哦诗水边路。
明朝花落更思君,海东月上青山暮。

译文:
在江上送别高文起夫,他分别于黄家渡。
千里汀洲上的芳树随着他远去。
烟雾中,明晰可见白鸟飞来,太阳下山时,彩色船只翩翩驶去。

主人设宴在江边的屋子里,远客吟咏着水边的道路。
明天花儿凋谢,我更加思念你,东海的月亮升起时,青山沐浴在暮色中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别场景,诗人袁凯在江边送别他的朋友高文起夫。诗人用细腻的笔触展示了自然景观和情感的交织。

首先,诗人描述了送别的场景。黄家渡是一个离别的地方,年轻的诗人袁凯在那里与朋友分别。汀洲是一个美丽的地方,那里的芳树随着高文起夫的离去而渐行渐远。这种对离别的描绘给人一种深深的思念之情。

接着,诗人通过描绘自然景象来表达情感。烟雾中,明晰可见白鸟飞来,这一景象象征着诗人内心的期盼和不舍。太阳逐渐西沉,彩色船只缓缓驶离,这是诗人对离别时光的感慨和无奈之情。

最后两句表达了诗人对友情的思念。主人设宴在江边的屋子里,与远客共饮,远客吟咏着水边的道路,这是友谊的延续和情感的共鸣。明天花儿凋谢,诗人更加思念高文起夫,海东的月亮升起时,青山沐浴在暮色中,表达了诗人对友情的珍视和深深的思念之情。

这首诗通过对离别场景和自然景象的描绘,表达了诗人对友情的思念和对离别的感慨。同时,诗中运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到诗人内心的情感波动和对美好时光的回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝花落更思君”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng sòng gāo wén qǐ fū fēn yùn dé mù zì
江上送高文起夫分韵得暮字

qīng chūn sòng kè huáng jiā dù, qiān lǐ tīng zhōu dài fāng shù.
青春送客黄家渡,千里汀洲带芳树。
yān zhōng lì lì bái niǎo lái, rì yàn piān piān cǎi zhōu qù.
烟中历历白鸟来,日晏翩翩彩舟去。
zhǔ rén zhì jiǔ jiāng shàng wū, yuǎn kè ó shī shuǐ biān lù.
主人置酒江上屋,远客哦诗水边路。
míng cháo huā luò gèng sī jūn, hǎi dōng yuè shàng qīng shān mù.
明朝花落更思君,海东月上青山暮。

“明朝花落更思君”平仄韵脚

拼音:míng cháo huā luò gèng sī jūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝花落更思君”的相关诗句

“明朝花落更思君”的关联诗句

网友评论


* “明朝花落更思君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝花落更思君”出自袁凯的 (江上送高文起夫分韵得暮字),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。