“宛转房栊间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宛转房栊间”全诗
宛转房栊间,谁能复禁尔。
胡为高飞渡江水?江水在天涯,杨花去不归。
安得杨花作杨树,种向深宫飞不去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《杨白花》袁凯 翻译、赏析和诗意
《杨白花》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杨白花,飞入深宫里。
杨白花犹如飞鸟一般,飘荡进入宫殿深处。
诗意:诗人以杨白花喻人生,表达了一种追求自由和美好的精神。
宛转房栊间,谁能复禁尔。
在宫殿的房屋之间,它宛如一缕风,谁能阻止它的自由飞翔。
诗意:诗人呼唤人们不要束缚杨白花的自由,同时也传达了对人们追求自由和独立的呼唤。
胡为高飞渡江水?
江水在天涯,杨花去不归。
为何要高飞越过江水?
江水延伸至天边,杨花却无法回归。
诗意:诗人用杨白花飞越江水的形象,表达了追求自由却受到限制和阻碍的心情,江水在诗中扮演了一种难以逾越的障碍。
安得杨花作杨树,种向深宫飞不去。
如果杨花能成为杨树,就能在深宫中生长,不再飞离。
诗意:这句诗表达了诗人渴望能够在深宫中安稳生长,不再受到限制和束缚的愿望。
赏析:《杨白花》以杨白花为意象,抒发了诗人对自由和独立的追求。诗中的杨白花犹如自由的灵魂,飞入深宫,象征着人们的追求被现实所限制。诗人借助杨白花的形象,表达了渴望自由、摆脱束缚的情感。江水成为诗中的象征,代表着现实中不可逾越的障碍和限制。诗人希望杨花能够成为杨树,生长在深宫中,不再受制于外界束缚。整首诗通过对杨白花的描绘,抒发了诗人对自由的向往和对束缚的反抗,表达了追求自由和独立的精神追求。
“宛转房栊间”全诗拼音读音对照参考
yáng bái huā
杨白花
yáng bái huā, fēi rù shēn gōng lǐ.
杨白花,飞入深宫里。
wǎn zhuǎn fáng lóng jiān, shuí néng fù jìn ěr.
宛转房栊间,谁能复禁尔。
hú wéi gāo fēi dù jiāng shuǐ? jiāng shuǐ zài tiān yá, yáng huā qù bù guī.
胡为高飞渡江水?江水在天涯,杨花去不归。
ān dé yáng huā zuò yáng shù, zhǒng xiàng shēn gōng fēi bù qù.
安得杨花作杨树,种向深宫飞不去。
“宛转房栊间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。