“待散青苍落绮筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待散青苍落绮筵”全诗
种桑莫问山河改,得句还连鼓角传。
濡沫余生留我共,控抟奇景倚公先。
谢墩灵谷堪笼袖,待散青苍落绮筵。
更新时间:2024年分类:
《庸庵同年来游白下用前韵赋赠》陈三立 翻译、赏析和诗意
《庸庵同年来游白下用前韵赋赠》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
曳杖经过数岁年,
我曾曳杖行走过数年,
升平扰乱送华颠。
国家的兴衰变迁送来了繁华的变动。
种桑莫问山河改,
种植桑树不必问山河是否改变,
得句还连鼓角传。
我获得了一句诗句,仍然与战鼓和喇叭传颂。
濡沫余生留我共,
浸润和溅溅的生活留给我,
控抟奇景倚公先。
举起双手捧起奇景,依靠前辈的先例。
谢墩灵谷堪笼袖,
谢墩的灵谷堪称袖中珍宝,
待散青苍落绮筵。
等待散场时,青苍的花瓣将洒落在华丽的宴席上。
这首诗词以写景抒怀的方式展示了诗人陈三立的情感和对时代变迁的思考。诗人通过自己曳杖行走的经历,感叹国家的兴衰和社会的变迁,表达了对时代风云的感慨。他以种桑、得句等形象来象征国家的发展和个人的成就,同时也表达了对前辈的敬仰和借鉴。
诗人运用了生动的意象和细腻的描写,使诗词充满了画面感和情感共鸣。他描述了自己曳杖行走的岁月,以及国家的兴衰变迁,流露出对社会动荡的关注和对国家命运的思考。诗中的桑树、鼓角、灵谷等形象,通过富有想象力的语言,增强了诗词的艺术感和意境。
整首诗词在情感和意境上相得益彰,通过对个人经历和社会变迁的交织,展现了诗人对时代的关怀和对生活的感悟。同时,诗词也表达了对传统文化和前辈先贤的敬仰,以及对美好生活的向往和追求。
“待散青苍落绮筵”全诗拼音读音对照参考
yōng ān tóng nián lái yóu bái xià yòng qián yùn fù zèng
庸庵同年来游白下用前韵赋赠
yè zhàng jīng guò shù suì nián, shēng píng rǎo luàn sòng huá diān.
曳杖经过数岁年,升平扰乱送华颠。
zhǒng sāng mò wèn shān hé gǎi, dé jù hái lián gǔ jiǎo chuán.
种桑莫问山河改,得句还连鼓角传。
rú mò yú shēng liú wǒ gòng, kòng tuán qí jǐng yǐ gōng xiān.
濡沫余生留我共,控抟奇景倚公先。
xiè dūn líng gǔ kān lóng xiù, dài sàn qīng cāng luò qǐ yán.
谢墩灵谷堪笼袖,待散青苍落绮筵。
“待散青苍落绮筵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。